Смарагдовое ожерелье
Шрифт:
Виолетта посмотрела на Герберта, потом перевела взгляд на Джошуа. Впервые с тех пор, как Джошуа с ней познакомился, она удостоила его своей улыбки.
— Разумеется, мистер Бентник. Меня это нисколько не затруднит. Сейчас же схожу за ним. Каролина, будь добра, проводи меня в комнату мистера Поупа, а то, боюсь, сама я не знаю, куда идти.
Глава 13
Не доверяя Герберту Бентнику — уж очень подозрительно тот себя вел, — Джошуа теперь хотел убраться как можно дальше от своего заказчика. К счастью, породистые скакуны, запряженные в карету Герберта, домчали их до Лондона меньше чем за два часа. И само путешествие, слава богу, не было отмечено происшествиями. И вот около шести часов вечера, отослав багаж в свои комнаты на Сент-Питерс-Корт, Джошуа Поуп уже поднимался по лестнице к двери своей любовницы.
С Мег Данн, сорокалетней,
Держа пудинг на вытянутой руке, чтобы жирный сок, сочащийся сквозь оберточную бумагу, не капнул на его куртку, он по грязной лестнице поднялся на второй этаж, где жила Мег, и постучал в ее дверь. Ему не открывали. Хм, где же Мег? Пусть не ждет от него двух гиней, которые он платит ей каждый месяц, если не готова к его приходу. Он всегда бывает в этот час, а сегодня вторник — его день. Джошуа опять постучал, на этот раз громче, настойчивее. От голода у него сводило живот. Его пальцы стали сальными от промасленной бумаги. Ему не терпелось глотнуть вина и отдаться ласкам Мег. Вынужденный ждать после столь богатого на события дня, он занервничал, что было ему не свойственно.
Прошло еще несколько минут, в течение которых Джошуа продолжал бить в дверь с такой силой, что было слышно, как стонут петли. Он уже собрался было уйти и по возвращении домой отправить Мег сердитую записку, как вдруг снизу, из коридора, до него донеслись звуки шаркающих ног и приглушенные голоса. Перегнувшись через перила, Джошуа увидел голову Мег (на ней была подаренная им шляпка) и рядом темный треугольник мужской шляпы.
— Мег, — крикнул Джошуа, — ты где? Опаздываешь.
Вверх поднялись два лица: бледная луна в ореоле светлых волос и полей желтой соломенной шляпки и цветущий толстощекий шар в обрамлении кудрей серого завитого парика.
— Мистер Поуп? Это вы? Я думала, вы в отъезде, — отозвалась Мег.
Ее глаза округлились от удивления, но она лучезарно улыбнулась ему и дернула головой, подавая знак своему спутнику. Тот нахмурился и быстро выскочил за дверь, в которую только что вошел.
— Кто это был, черт побери? — спросил Джошуа, когда Мег, бегом поднявшись по лестнице, обняла его так, будто они год не виделись. — Осторожно! Не испачкай мне куртку — у меня пудинг.
Какой он внимательный, защебетала Мег, догадался о том, что она голодна. А про ее спутника не стоит беспокоиться. Дальний родственник ее ненаглядного покойного мужа нанес ей неожиданный визит. Она так рада, что ей представился случай избавиться от него. Он такой зануда, настоял, чтобы она полдня гуляла с ним в Воксхолл-Гарденз, не давал присесть ни на минуту, так что у нее теперь ноги гудят. Рассказывая все это, Мег чуть отводила глаза, уголки ее губ напрягались, и Джошуа понял, что она не совсем честна с ним. Но он был голоден, нуждался в утешении и был не в настроении устраивать ссору прямо сейчас. Он дождется удобного случая, решил Джошуа, и тогда расспросит ее поподробнее.
После того как они съели пудинг и выпили вино, Мег прошла в свою спальню. В открытую дверь Джошуа было видно, как она вытащила заколки, и волосы рыжевато-белокурыми волнами заструились по ее спине. Для своего возраста Мег была хороша: круглое лицо, подобно цветку; кожа полупрозрачная, так что на груди просвечивали голубые жилки. Он смотрел, как она снимает верхнюю одежду и корсет. Мег была соблазнительно пухленькой, с пышным задом, мягкими грудями и изящными лодыжками, которые Джошуа особенно восхищали. Когда она вернулась в комнату, на ней были лишь сорочка, нижняя юбка и чулки. Она села к нему на колени, развязала тесемки на сорочке и притянула его голову к себе на грудь. Джошуа просунул руку под ее нижнюю юбку и погладил нежную кожу бедра.
— Мег, — настойчиво позвал он, — ты скучала по мне?
— Конечно. — Она сняла с Джошуа парик, бережно положила на пристенный столик и стала поглаживать его шею. — Я всегда по тебе скучаю, Джошуа. Ты же знаешь.
Он прижался к складкам ее мягкого тела, и она довольно вздохнула.
—
— Нет, дорогой. Я же объяснила.
Она расстегнула пуговицы на его бриджах, сунула руки под нижнее белье и стала мять и тискать его, будто кусок теста. Джошуа быстро возбудился и вскоре заглушил в себе дурное предчувствие, хотя понимал, что должен надавить на Мег, добраться до истины, предупредить, что не потерпит измены (ужас охватывал его при мысли, что он вдруг может заразиться сифилисом), даже отругать ее, но в предвкушении удовольствия был не в силах совладать с собой. Целуя ее, он чувствовал, как она водит языком у него во рту, смакуя еще не исчезнувший вкус мясного пудинга и кларета. Он покорно вытянул ноги, когда она принялась стягивать с него башмаки, чулки и бриджи. И, встав, опять поцеловал ее — более настойчиво — в шею. Потом, опустившись на колени, поднял на ней сорочку и носом потерся об ее груди, потом о живот. Она ласкала его затылок. Одной рукой обхватив Мег за талию, другой за бедра, он поднял ее и понес в спальню.
Бережно положив ее на постель, он отметил, что простыни смяты — обычно Мег была щепетильна в таких делах, тем, в числе прочего, она ему и приглянулась, — и его кольнуло сожаление. Придется вывести ее на чистую воду, иначе она сочтет его дураком и по-прежнему будет обманывать. Но только он собрался выразить ей свое недовольство, как она взяла его за плечи и притянула к себе на живот. И он на некоторое время забыл обо всем.
Часом позже, отдохнувший и немного голодный, Джошуа поцеловал Мег на прощание и бодрым шагом отправился к себе домой. Он жил на Сент-Питерс-Корт, небольшой улочке, отходившей от Сент-Мартинс-Лейн. Выйдя от Мег на темную улицу, он принялся ругать себя за то, что не поговорил с ней. Какой же он дурак, честил себя Джошуа, ведь теперь она думает, что обхитрила его. Чем дольше он будет молчать, тем чаще она будет его обманывать, и ему останется только винить самого себя за последствия. Он покачал головой, сердито укоряя себя. В следующий раз он непременно поставит ей условие, потребует, чтобы она хранила ему верность. Просто сейчас у него слишком много других забот.
Дом, где жил Джошуа, находился в средней части улицы. Это было жилье со всеми удобствами, хотя сам дом не отличался от стоявших вплотную соседних четырехэтажных зданий с кирпичными фасадами, подъемными окнами, крылечками из трех ступенек и полуподвальными помещениями, в которых размещались кухня и комнаты для слуг.
Джошуа считал, что с жильем ему повезло. Это было как раз то, что нужно: светлые, просторные, полные воздуха комнаты. Он переехал сюда всего два месяца назад, в надежде что на новом месте мучительные воспоминания о Рейчел и Бенджамине будут меньше терзать его. Квартиру он нашел по объявлению, размещенному в «Лондон джорнал». И когда пришел смотреть жилье, хозяйка дома, вздорная вдова по имени миссис Куик, заявила, что на ее комнаты много желающих. Решив снять эту квартиру, Джошуа упомянул, что у него недавно умерла жена (рассчитывая на сочувствие) и что по профессии он художник (надеясь, что его имя, возможно, ей знакомо), а посему к нему регулярно будут приходить заказчики — леди и джентльмены, занимающие в обществе высокое положение (думая, что это произведет на нее впечатление). Последнее замечание, похоже, произвело должный эффект. Миссис Куик мгновенно подобрела, заслышав имена таких его клиентов, как Герберт Бентник, граф Лэмптон и графиня Марл. Она предложила Джошуа чаю и позвала свою дочь Бриджет, чтобы та накрыла на стол.
Бриджет Куик была статной, миловидной девушкой с веснушчатой кожей и полной грудью, распиравшей корсет. Свои глянцевитые огненно-рыжие волосы она обычно заплетала в косу, которую затем укладывала на голове кольцом и прятала под льняным чепчиком. Когда ее представили Джошуа, она чуть присела в реверансе, загремев чашками на подносе, который держала в руках. Чтобы разрядить атмосферу, Джошуа, проявляя галантность, принялся помогать ей: забрал поднос и поставил его на стол, сказав миссис Куик, что если она, на его счастье, согласится сдать ему комнаты, то красота ее дочери будет привлекать к нему клиентов не меньше, чем его картины. Миссис Куик не спускала покровительственного взгляда с дочери. Сама Бриджет по любому поводу раздвигала в улыбке губы в форме сердечка, а в ее глазах цвета нефрита то и дело вспыхивал живой огонек. Джошуа понял, что миссис Куик мечтает найти для дочери хорошего жениха и что под внешней привлекательностью Бриджет кроется нечто большее. Он назвал еще несколько громких имен, и беседа за чаем потекла как по маслу. Миссис Куик велела дочери налить им еще по чашке и согласилась сдать комнаты Джошуа за весьма скромную плату — всего за двадцать гиней в год.