Смартфон Виктора Цоя vs COVID-19
Шрифт:
– Не совсем.
– Нас могут уничтожить наши будущие друзья, которые думают, что мы их враги, и нас могут уничтожить наши настоящие враги – Дьявол и его соратники – которые пока думают, что мы их друзья.
– Окей, – откликнулись нестройно ребята. – Как нам выжить?
– Братаемся со сверстниками незаметно, якобы уничтожаем их заметно, демонстративно, напоказ. Нас вполне могут отслеживать, со спутника, или с дронов. Дерёмся, имитируем схватку. Устраиваем показуху. Понятно?
– А кто это такие? С кем типа драться? Что за наши ровесники?
–
– Какие?
– Имя 2pac Shakur вам что-нибудь говорит?
– Ничего себе, – присвистнул Тейлор. – Бандитская эстетика.
– Воинствующая серость, – ответил Юрий.
– Экстремизм и юродство, чёртов насильник, – сказала Сорайя.
Только Шэнли молчал.
– Чего молчишь? – спросили друзья.
– У меня такое на языке, что лучше не произносить. Чтобы не шокировать вас, – двусмысленно ответил Шэнли, что народ понял в свою пользу, что ему Шакур тоже не нравится.
– Это вы зря, – ответил Пабло. – На Цоя тоже можно нагнать вагон и маленькую тележку, что Дьявол вам слегка продемонстрировал. Да вы, вроде, уже больше и не такие фанаты Цоя… – группа молчала.
– Шакур вполне себе ничего, – сказал Шэнли. – То есть я понимаю негодование присутствующих, смакования бандитских понятий у Шакура хватает, за них он и умер. Но он хотел стать лучше. Об этом он говорил в своих интервью и, конечно же, пел. То есть в том числе и об этом пел. Это его извиняет. Instead of livin sad in jail I coulda died free and happy, – прорэповал Шэнли, и подростки с удивлением на него посмотрели.
– Хорошая идея, – откликнулся Пабло. – Можешь обучить остальных подобным же штукам. Эти цитаты помогут найти общий язык. А он нам будет ох как необходим. Чтобы он нам помог не умереть free and happy, а жить free and happy.
– Они-то Цоя хрен будут цитировать, – проворчал Юрий.
– Логично, – отозвался Шэнли. – На английском языке говорит чуть ли не весь мир, и будут говорить всё больше и больше. На том языке, на котором пел Цой… не буду тебя обижать, но процесс, боюсь, идёт обратный.
– Ладно, ладно, ребята, не ссорьтесь, – примирила Сорайя.
– Покажи голые коленки, тогда не будем, – вклинился в разговор Тейлор, и все рассмеялись.
– Сразу узнаётся обалдеть какая духовность обалдеть какой культуры, – прошипела Сорайя, что только увеличило общее веселье. Девочка не выдержала и тоже улыбнулась, замахнувшись на Тейлора.
– Пока вы были в отключке и мнимо выполняли приказ Дьявола, вы получили подарок. Сюрприз, – сказал Пабло. – Одевайтесь!
Невдалеке за местом их сборища, если глянуть поверх лаптопа и приглядеться, валялись пластиковые пакеты. Каково же было их удивление, когда, вскрыв пакеты, они обнаружили чёрные спортивные костюмы а ля нинзя.
– Хорошая вещь!
– Цой любил чёрный цвет.
– А то мы про Цоя почти и забыли!
– Это откуда, Пабло?
– У нас есть друзья. Дрон ли сбросил, или вертолёт, или костюмы эти валялись здесь уже какое-то время – да
– Наконец-то что-то нормальное! Как в фантастических боевиках! – одобрили ребята.
– Стесняюсь спросить, с нашими родителями всё в порядке? – поинтересовался Юрий.
– Абсолютно. Они в гораздо большем порядке чем вы, – ответил Пабло.
– А поконкретнее?
– Нет времени объяснять. Шакурята уже высаживаются. Потом объясню.
– Родители в порядке, это не тот порядок, который на кладбище?
– Нет. Нет.
Мир взрослых – ненависть, мы – подростки
Вопреки опасениям ребят: «Сработает ли приложение Traffic in Space», – оно сработало. Технологии оказались сильнее, чем можно было предполагать.
Под скалами били волны.
– Где мы?
– На Западном побережье материка.
– Воздух солёный и свежий.
– А где же команда наших друзей-врагов?
Пабло не отвечал. Там, куда они прибыли, было опять странно. Недалеко от берега стояла пустая легковая машина с надписями, как будто была подготовлена к спортивному ралли. Фанаты Цоя обратили внимание, что на их костюмах тоже был тот же логотип из трёх латинских букв REX. Что это?
– Смотрите-ка, первая буква неправильная, – начал Тейлор, но Сорайя на него шикнула.
Пабло же отрезал привычным: «Расскажу потом». Он опять колдовал с лаптопом:
– Я, кажется, говорил вам, что в жизни всё не так, как в книгах или кино?
Под скалами внизу волны начали плескаться иначе. Ребята заглянули. Там бросала якорь яхта.
– Они?
– Они, – подтвердил Пабло.
– Они же не будут в нас стрелять?
– Смотрите, – ответил Пабло.
Подростки в чёрных костюмах начали спускаться к яхте: будут по нам стрелять, так будут. Хотелось верить в лучшее. На яхте виднелись фигурки, но фанатов Цоя они не видели. Ребята ещё раз проверили, на месте ли, при них ли оружие. Потом убедились, работают ли у них приложения синхронного перевода языков. Работали. Автоматом стоял перевод на английский.
– Мы свои! – закричал Юрий через ветер и плеск волн, маша руками.
– Мы тоже ненавидим мир взрослых! – крикнул Тейлор.
– Мы такие же, как вы! – выразилась Сорайя.
– Мы тоже подростки! – прокричал Шэнли.
Обитатели на яхте, кажется, услышали, уставились на них и на всякий случай стали доставать оружие. Они все были в белом, в отличие от команды подростков Цоя. Фанаты Цоя переглянулись: «Вряд ли они поняли, что мы им кричали».
– Свои! Свои! – закричали сторонники Цоя, размахивая высоко поднятыми вверх руками, добавив тихо промеж собой: