Смайли
Шрифт:
– Он все расскажет отцу, а тот непременно перекрутит все таким образом, чтобы обернуть против ОНВ. Он такой же козел, как и этот.
– И то правда.
– Я бы предпочла просто забрать с собой все теплое, и выбраться оттуда как можно скорее. Иначе он взорвется, прежде чем я успею что-либо сделать, или снова заведет волынку с моим бегством в те выходные. У меня словно глаза открылись, что он вроде как совсем идиот.
– Я бы использовала более выразительные слова, такие как "недоумок и кретин" - но так тоже
– По рукам. Сразу после того, как заберу у него обратно свой сотовый.
Она схватила запасные ключи, и еще понадеялась, что не потеряет их, как свой бумажник и кошелек. Ее автомобиль стоял в подземном гараже, выезд из которого находился прямо за зданием. Бет должна была постараться отвлечь прессу, пока она не выскользнет наружу.
Двадцать минут езды прошли без приключений - но в голове у Вэнни, когда она подъехала к воротам в поместье Вудс, все время крутились прощальные слова Бет:
"Не делай этого. Это глупо."
Она была там однажды, вместе с Карлом, когда они только начали встречаться. В тот раз она и познакомилась с Грегори, который владел этим уединенным домом для отдыха в горах. Встреча не задалась. Они сразу друг другу не понравились.
Из крошечной будки охраны вышел человек в военной форме, и поднял руку. Она притормозила, остановилась и нажала кнопку окошка:
– Я Вэнни. Карл меня уже ждет.
– Тот нахмурился.
– Он мне звонил и сказал, чтобы я приехала сюда и забрала свои вещи.
Охранник использовал двустороннюю радиосвязь, чтобы связаться с кем-то в доме:
– Здесь какая-то Вэнни хочет увидеть Карла.
– Отправьте ее сюда, - приказал другой голос. Охранник нажал кнопку внутри будки. Ворота медленно открылись, и Вэнни вдавила в пол педаль газа.
Узкая мощеная дорога разматывалась перед нею вверх, делая поворот за поворотом, и наконец вывела к огромной круговой площадке. Она припарковалась перед домом.
Нервы у нее были натянуты до предела. Первоначально их планом было вернуть обручальное кольцо Карлу по почте - но это было до того, как он забрал ее пожитки "в заложники". В сообщении, которое он оставил, все было сказано ясно. Она может или приехать и встретиться с ним - или не получить обратно своих вещей.
Вполне возможно, он боялся, что она оставит себе дорогое кольцо, принадлежавшее еще его бабушке. Ей было обидно, что он так плохо о ней думал.
Она вылезла из машины и зажала ювелирную коробочку в кулаке, когда поднималась по лестнице и звонила в дверь. Ожидать, пока дверь откроется, чтобы она могла наконец увидеть лицо Карла, стало пыткой для ее слабого желудка.
Дверь открылась, и ее внимательно осмотрел какой-то мужчина. Он был высокий, с очень короткой стрижкой и резкими чертами лица.
– Сюда.
Она резко выдохнула и последовала за ним по коридору в офис. Карл сидел за столом. Он повесил трубку и встал.
– Спасибо, Брюс.
– Нет проблем, сэр.
– Он выстрелил в Вэнни грязным взглядом.
– Я буду рядом.
Ей удалось не закатить глаза. Было бы смешно, если бы он посчитал, что она опасна. Однако ее отношение к мрачной ситуации смягчилось, как только она увидела, каким уставшим выглядел теперь ее бывший. Темные круги обвели ободком глаза, и его обычно идеально уложенные волосы были немного растрепаны.
– Вот кольцо твоей бабушки.
– Она положила его на край стола.
– Я хотела бы извиниться. Я бы никогда и никому не пожелала, чтобы с ним такое произошло.
Он протянул руку, щелкнул крышечкой и тщательно его осмотрел.
– То самое.
– Его действия ее рассердили.
Он закрыл крышку, открыл ящик и бросил его внутрь.
– Я просто не знаю, на что ты еще способна.
Ее губы оставались сомкнутыми. "Я этого заслужила. Уфф..."
Карл по-прежнему держался за столом, подальше от нее.
– Почему ты просто не отправилась в комнату, как я тебе сказал? Ничего бы этого не произошло, если бы ты так и поступила.
Она понимала, что он заслуживает некоторых ответов:
– Меня просто свело с ума то, что ты обманом заставил меня ехать в этот отель на выходные. Последнее, чем я хотела бы заняться, это прохаживаться по комнате после нашего спора, или в очередной раз выслушивать лекции Mэйбл о том, что я для вас недостаточно хороша. Я тебе уже говорила, что она подлая. Я просто подумала, что должна чего-нибудь выпить, немного расслабиться и потом лечь в постель.
Он смотрел на нее в упор, и его рот превращался в жесткую линию от гнева. Ей было хорошо известно это выражение. То самое неодобрение, которое она так часто от него получала. Их отношения были закончены - но она не чувствовала боли потери. Бет, возможно, была права. Ее разрывало бы на части от горя, если бы она действительно была влюблена в Карла - но вместо этого она просто хотела поскорее уйти.
– Мне очень жаль. Начнем с того, что нам не стоило объявлять о помолвке. Я пришла к такому выводу в минувшие выходные. Ты всегда говорил мне гадости, и это возмущало меня больше, чем я могла себе представить. Будет лучше для нас обоих, что наши отношения закончились. Я никогда не собиралась быть такой женщиной, которую ты пытался из меня вылепить. Я желаю тебе счастливой жизни, Карл. Я возьму свои вещи и уйду. Ты никогда больше обо мне не услышишь.
Он медленно двигался вокруг стола.