Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

С каждой моей фразой дворянка всё больше кривилась. Видимо, имея дело с демоном, не рассчитывала столкнуться с подобной тактичностью и самообладанием.

— Все мои слуги и охранники могут подтвердить, что это были именно вы! Девчонка с красными волосами и рыцарь в синих латах!

— Хм… — Я принял задумчивый вид. — Выглядит так, словно кто-то намеренно пытался нас подставить. Не считая красных волос, внешность у меня довольно непримечательная. Обычный рост и фигура, простенькая одёжка из дешёвой лавки. Взять любую девушку, покрасить волосы — и свидетели не увидят разницы,

если лично со мной не знакомы. С Лихтом ещё проще: тут даже похожее лицо искать не надо, благо он почти всегда ходит в шлеме. Заказать у кузнеца похожий по форме и цвету доспех, и вуаля: двое членов Змеиного клыка готовы.

— Вы хотите сказать…

— То же, что сказала уже не раз: это были не мы, а кто-то, кто старался выглядеть похожим на нас.

— Есть на повестке ещё один вопрос, который хотелось бы прояснить, — вклинился в разговор Фарион. — До меня дошёл слух, что в тот же день, немного позже, вас с упомянутым Лихтом видели в нищем квартале. Не расскажете подробности?

— Хотела бы я сама знать, как мы там оказались. Под конец трапезы у леди Фелисии нам обоим вдруг стало плохо, и мы потеряли сознание. Симптомы, кстати говоря, очень похожи на действие яда из анкозии. То есть нас отравили. И совсем не исключено, что сделали это в том самом особняке.

— Возмутительно, она меня ещё и обвиняет!

— Этот яд срабатывает уже через несколько минут, так что траванулись мы явно не за завтраком. А кроме вас, больше нас в этот день никто не угощал. Так что либо это дело рук ваших слуг, либо…

— Клевета! — завопила дворянка. — Господин Фарион, я протестую!

— Пусть подозреваемая продолжает, — невозмутимо ответил мэр.

— Так или иначе, очнулась я уже в том самом нищем квартале, а Лихт лежал рядом, мёртвый.

Изображать печаль мне не потребовалось — эта эмоция была настоящей.

— Надо понимать, как раз в этот момент двое самозванцев под нашими личинами вторглись в особняк и напали на потерпевшую.

— Что ж, — решил подвести итоги мэр, — на данный момент ситуация выглядит крайне сомнительной и неоднозначной. Имеющихся улик и показаний недостаточно, чтобы вынести вердикт по делу и обвинить ту или иную сторону. Мои люди ещё раз расспросят слуг леди Фелисии и обитателей нищего квартала, после чего мы проведём повторное заседание. На этом объявляю сегодняшний судебный процесс оконченным!

* * *

— А у тебя, я смотрю, тоже язык подвешен, — похвалил меня Лакрес, когда мы под гневным взглядом Фелисии покинули ратушу. — Ловко выкрутилась.

— Недостаточно ловко, если эта мразота тоже осталась на свободе, — недовольно буркнул я.

Лидер лишь вздохнул, не удостоив меня ответом. Какое-то время мы шагали в молчании.

— Я так понимаю, о мести за Лихта можно даже не спрашивать?

— Хм… Охрана особняка мелкой дворянки и близко не стояла со стражей в городской ратуше. Отряд королевских рыцарей вполне в состоянии взять её жилище штурмом и прихлопнуть мразь. А если напасть под покровом ночи и вырезать свидетелей, то улик против нас не останется,

кроме характерных повреждений на трупах. В другой ситуации этого легко хватило бы для приговора, но прямо сейчас мэр куда больше озабочен безопасностью всего города, нежели одной провинившейся дворянки.

— То есть мстим?

— Нет.

— И почему же?

— Ты снова забыла кое-что важное.

— Про то, как этот мир несправедлив?

— Да нет же, я про другое. Про хитрость и изворотливость знати. Ты выжила, и теперь весь отряд знает, кто повинен в смерти Лихта. И Фелисия знает, что мы знаем. Думаешь, она станет дожидаться, пока мы придём по её душу? Либо она уже поселила у себя отряд Нафтера в полном составе, либо сама переехала к кому-нибудь из друзей, дабы отсидеться до нашего отъезда.

— Значит, снова спускаем всё с рук. Ничего, скоро уже привыкну.

По возвращении в гостиницу лидер вызвал меня к себе, и не только меня, а собрал в своей комнате весь отряд.

— Ну а теперь поговорим о насущном, — сказал Лакрес, восседая на единственном в этой комнате стуле. Остальным пришлось остаться на ногах и выстроиться перед ним в шеренгу. — Расскажи-ка нам в подробностях, Кирао, об этой приманке для демонов. Всё, что знаешь, без утайки.

— Да не собираюсь я ничего утаивать, — буркнул я. — Уже давно хотела рассказать, да что-то случая не представлялось.

Следующие полчаса я пересказывал лидеру и напарникам все события, предшествующие нападению демонов на Гербоун. О загадочном диверсанте, представившимся агентом Ферилии, о приличном запасе приманки, или, как он её называл, «демонического нектара», и о своём безумном плане, благополучно претворённом в жизнь.

Нарракт тут же потребовал показать ему приманку, на что мне пришлось осадить его и напомнить, чем чревато её распыление или нарушение герметичности баллончика. Феррозия довольно хмыкнула и похвалила меня за столь шикарную авантюру, а Лакрес какое-то время молча обдумывал услышанное.

— Мда, плохо, что ты его прикончила. По уму надо было позволить мне допросить. Могла ведь просто связать его и доложить мне, а уж я бы как-нибудь убедил мэра организовать допрос.

— Могла, да не связала. Можешь ещё раз меня отчитать или дать по роже.

— Думаю, одного раза тебе хватит. В таком случае, нам остаётся «случайно» найти его жилище и обнаружить внутри труп и запас приманки. Как бы всё это правдоподобно провернуть…

— Да легко. «Обнаружу» так же, как засекла самого диверсанта — по остаткам приманки… Хотя нет, не пойдёт. Она же теряет эффект через пять часов.

— Не парься, я уже придумал. Скажем, что опросили людей в том районе и узнали о подозрительном иностранце. Наведались к нему домой, но на стук никто не открыл, а дверь оказалась не заперта. Там и нашли его хладный трупик и запасы этой загадочной субстанции.

Я продолжил мысль:

— Выпрыснули капельку на стол и благодаря моему чутью убедились, что перед нами не что иное, как та самая приманка для демонов. Потом смыли субстанцию водой, и манящий эффект пропал. Всё, дело закрыто. А кто и зачем ему шею свернул, нам неведомо.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен