Смерть беспозвоночным
Шрифт:
— Нет! — резко перебила я гостя. — Эти все наживаются, можно сказать, открыто, даже по–своему честно, наживаются материально, и всегда можно подсчитать их прибыль, «сотрудничеству» такого рода обычно придают законную форму, обе стороны знают о связывающей их договоренности, границы которой нарушаются тоже в пристойном размере. Я же говорю о другом. Вы назвали всем известные мошенничество и коррупцию, о них все знают и привыкли к ним. В них задействованы обе преступные стороны. Я же говорю совсем о другом: о преступлениях односторонних, тайных и особенно опасных. Тут нет и речи о сговоре двух преступных
От неожиданности я замолчала, а Гурский слушал меня с растущим интересом.
— Ладно, пусть будет соус, он только что пришел мне в голову, но тоже подходит. Представьте главного повара в каком-нибудь роскошном ресторане, — потребовала я так решительно, что по Гурскому было видно, как он старается выполнить это мое странное требование. — Значит, этот шеф–повар изобрел… ну, нашло на него вдохновение, и он изобрел какой-то потрясающий соус, добавил особые приправы, велел брать только особые ингредиенты и велел кухонному персоналу строго следовать новому рецепту. А один тип из персонала считает себя умнее шефа, гениальнее, и при изготовлении соуса добавляет в него то, что считает нужным, опять же, выбрасывает что-то существенное, и на выходе получается такая гадость, что в рот нельзя взять. А приготовивший эту гадость повар упирается: он действовал по рецепту шефа, просто усовершенствовал и сделал более легким в изготовлении. Клиенты кривятся и перестают посещать ресторан, а шеф сваливается с инфарктом.
Гурский понял смысл сказанного мною, проникся до того, что даже скривился от омерзения, словно он лично попробовал испоганенный соус.
— Вот я сделала все, чтобы представить вам, пан инспектор, оба фактора — материальный и духовный. И подчеркиваю, что в обязанности подчиненных шеф–повара входило точно следовать указаниям шефа, а негодяй позволил себе… как бы это поточнее выразиться… ну, скажем, вдобавок к своим «гениальным» прибавкам расфасовывать готовый соус по банкам или какой другой посуде, которая легче откупоривается. А о результате вы уже знаете — компрометация шефа и потеря клиентов.
— Возможно, вы удивитесь, пани Иоанна, но я понял ваше метафорическое высказывание, — заверил меня инспектор. — Утрата клиентов… чего же тут не понять? Значит, вы приравниваете соус к литературному произведению человека, шеф–повар — автор, возомнивший о себе повар — режиссер?..
— Ясное дело, сам придумать не мог, творческая немочь его сжирает…
— …а легко откупориваемые сосуды — широкая доступность их содержимого?
— В том числе и для совершенно неграмотных, — услужливо подсказала я.
— Компрометация автора и потеря клиентов — все понятно. Знаете, а мне очень понравился ваш пример с соусом. Совсем
— Что «не»?..
— Пани его не?..
— Сама удивляюсь. Еще больше, чем в случае с Вайхенманном, ведь и того тоже я не… Но вот о Заморском как раз абсолютно ничего не знаю. Очень прошу вас, пан инспектор… Скажите хоть, во сколько его убили?
— Около девяти.
— Ой, нехорошо, на девять утра у меня нет алиби. Вот если бы мои кошки умели говорить… А с людьми я обычно так рано еще не общаюсь. Начинаю с десяти, не раньше. И вот сразу же после десяти мне звонил Островский. По домашнему телефону, и я уже была дома. Это о чем-то свидетельствует? И в телецентр не так легко пройти незаметно или анонимно, там у них везде понаставлены камеры наблюдения, так ведь?
— Так Кошмарное количество людей придется проверять.
— А орудие убийства?
— Пока не обнаружено. И неизвестно, что это было…
Короче, умница Гурский не скрывал от меня некоторых интересных и важных деталей убийства. Я высказала предположение, что преступник воспользовался королевским скипетром из реквизиторской. Выяснилось, что театральные скипетры не такие уж тяжелые. И все же казалось странным, что никто не обратил внимания на человека, спрятавшего под пиджаком большой и довольно тяжелый предмет. Впрочем, убийце не обязательно было выносить его из здания телецентра, он мог его спрятать где-то в помещении. Гурский откровенно заявил, что предпочел бы, чтобы это свинство вынесли, тщательно обыскать все огромное здание телевидения — удовольствие еще то.
О секретном складе компрометирующих материалов я имела право знать, потому и спросила без боязни, не исчезло ли оттуда что-нибудь. Инспектор и тут не стал темнить.
— Пока удалось кое-что установить…
— Ну, говорите же! — затеребила я его. — Не томите. Что исчезло? Клянусь, буду молчать об этом хоть сто лет.
— Вам так и следует поступить. Две кассеты.
— Какие кассеты? Что было на них?
Гурский опять немного помолчал. Сердце у меня почему-то беспокойно забилось.
— Кассеты, которыми именно вы так интересовались. В ходе допросов люди иногда невольно могут проболтаться, сказать что-то такое, чему они сами не придают значения. А тут речь идет об экранизации двух книг, которые существовали лишь в одном экземпляре, без копий. Режиссер фильмов Юлиуш Заморский — тот, которого убили.
Вот оно! Я так старательно обходила все, связанное с Эвой Марш. А тут две кассеты из ее экранизаций, и убийца их украл? На кой черт ему понадобились ублюдочные творения Заморского?
По каким-то причинам пани Данута запомнила, где они должны были лежать, и их там не оказалось. Зато обнаружились свежайшие отпечатки пальцев Заморского, этот идиот даже и не старался скрыть, что копался в архиве. Но нашлись там и следы того, кто тоже рылся в архиве. Этот был в кожаных перчатках. И они несомненно принадлежали убийце. Тот не проявлял особой активности, не носился по всей комнате и не копался на всех полках. Создавалось впечатление, что он молча где-то затаился, ожидая, пока Заморский не найдет свои творения, после чего притюкнул их создателя и сбежал — возможно, в спешке.