Смерть - дорогое удовольствие
Шрифт:
– Вам нужно проверить зрение или иметь рецепт, – перевел я Гудзону.
Гудзон выбрал оправу, которая ему понравилась.
– Простые стекла, – потребовал он.
– Для чего мне держать простые стекла? – спросил оптик.
– Для чего ему держать простые стекла? – спросил я Гудзона.
– Тогда самые слабые из тех, что есть, – сказал Гудзон.
– Самые слабые из тех, что есть, – сказал я оптику.
Примерно за минуту продавец вставил стекла в оправу. Гудзон надел очки, и мы возобновили свой путь к остановке такси.
– Маскировка, – объяснил Гудзон.
– Я и сам подумал, что, это, вероятно, маскировка.
– Из меня получился бы хороший шпион, – вздохнул Гудзон. – Я часто думал об этом.
– Да, – сказал я. – Ну, вот ваше такси. Я буду поддерживать с вами связь. Расплатитесь за «Лотти» в «Министре». Я напишу имя на визитке, они там меня знают. Постарайтесь не привлекать внимания. Держитесь в стороне.
– Где такси? – спросил Гудзон.
– Если вы снимете эти чертовы очки, – сказал я, – вы сможете его увидеть.
Глава 26
Я поспешил к Марии. Когда она открыла дверь, на ней были бриджи и пуловер.
– Я собиралась уходить, – сообщила она.
– Мне нужно повидать Дэтта, – сказал я и, отодвинув ее, закрыл за нами дверь. – Где он?
Она выдавила из себя ироническую улыбку, обдумывая уничтожающий ответ. Я схватил ее за плечо, и мои пальцы впились в ее тело.
– Не обманывайте меня, Мария. Я не в том настроении. Поверьте мне, или я вас ударю.
– Не сомневаюсь.
– Вы рассказали Дэтту о налете Люазо на дом на авеню Фош. В вас нет ни верности, ни преданности ни Сюртэ, ни Люазо. Просто выдаете информацию, как будто это игрушка из ящика.
– Я думала, вы собираетесь сказать, что я выдаю ее так же, как раздаю свою сексуальную благосклонность. – Она снова улыбнулась.
– Я мог бы это сказать.
– Вы не забыли, что я сохранила и не выдала ваш секрет? Никто не знает, что вы на самом деле сказали, когда Дэтт сделал вам инъекцию.
– Никто еще не знает. Подозреваю, вы сберегли этот секрет на какой-нибудь особый случай.
Она замахнулась на меня рукой, но я был вне досягаемости. Минуту она стояла с перекошенным от ярости лицом.
– Вы неблагодарный ублюдок, – сказала она наконец, взяв себя в руки. – Вы первый настоящий ублюдок, которого я встретила.
Я кивнул.
– Нас не много вокруг. Не благодарный за что? – спросил я ее. – Не благодарный за вашу лояльность? Но был ли ваш мотив именно лояльностью?
– Может быть, вы и правы, – тихо согласилась она. – Во мне нет лояльности ни к кому. Самостоятельно живущая женщина становится ужасно жесткой. Дэтт единственный, кто это понимает. Так или иначе, мне не хотелось, чтобы Люазо его арестовал. – Она взглянула на меня. – По этой и по многим другим причинам.
– Назовите хотя бы одну.
– Дэтт – один из старейших сотрудников французской разведки. Вот вам одна причина. Если
– Почему вы думаете, что Дэтт работает на французскую разведку?
– Многие это знают. Люазо не верит, но это правда.
– Люазо в это не верит потому, что в нем слишком много здравого смысла. Я наводил справки о Дэтте. Он никогда не имел ничего общего ни с одним из подразделений французской разведки. Но он знает, как полезно позволять людям так думать.
Она пожала плечами.
– Я знаю, что это правда. Дэтт работает в разведке.
Я обнял ее за плечи.
– Послушайте, Мария. Ну как вы не можете понять, что он обманщик? У него нет диплома психиатра, он никогда ничего не делал для французского правительства. Все, что он делает, – это прибегает к протекции своих друзей, убеждает даже таких людей, как вы, которая работает на Сюртэ, что он занимает высокое положение во французской разведке.
– И чего вы хотите? – спросила она.
– Я хочу, чтобы вы помогли мне найти Дэтта.
– Помощи, – сказала она. – Что-то новенькое. Вы врываетесь сюда и предъявляете свои требования. Приди вы сюда просить о помощи, я могла бы вам больше посочувствовать. Чего вы хотите от Дэтта?
– Мне нужен Куан. Именно он в тот день убил в клинике девушку. Я хочу его найти.
– Это не ваше дело – его искать.
– Вы правы, это дело Люазо, но за совершенное преступление Люазо держит в тюрьме Бирда, и будет продолжать держать его там.
– Люазо не станет задерживать невинного человека. Фу, вы не знаете, как он заботится о святости закона и тому подобных вещах.
– Я британский агент, – сказал я. – Вы и сами уже знаете, так что я не говорю вам ничего нового. Бирд – тоже.
– Вы уверены?
– Нет, не уверен. В любом случае, я буду последним, кому об этом скажут. Он не из тех, с кем я могу контактировать официально. Это просто моя догадка. Думаю, Люазо получил указания задержать Бирда за убийство, с доказательствами или без них, поэтому Бирд обречен, если я не передам Куана в руки Люазо.
Мария кивнула. Я продолжал:
– Ваша мать живет во Фландрии. Дэтт имеет дом по соседству и бывает там, верно? – Мария кивнула. – Я хочу, чтобы вы отвезли американца в дом своей матери и ждали, пока я вам не позвоню.
– У нее нет телефона.
– Ну-ну, Мария. Я проверял: у вашей матери есть телефон. Кроме того, я звонил своим людям здесь, в Париже. Они привезут в дом вашей матери кое-какие бумаги, для чего им понадобится пересечь границу. Независимо от того, что я скажу, не приходите без них к Дэтту.
Мария кивнула.
– Я помогу. Я помогу вам привлечь этого ужасного Куана. Я его ненавижу.
– А Дэтт, вы и его ненавидите?
Она бросила на меня изучающий взгляд.
– Иногда, но иначе, – сказала она. – Видите ли, я его незаконная дочь. Наверное, вы проверили и в это тоже?