Смерть экс-любовника
Шрифт:
– Да, в курсе, – сказала я. – И он не делает из этого проблемы.
– Ну? Как его имя? – Женщина-полицейский не собиралась сдаваться. Очевидно, ей не везло с бойфрендами. На мое счастье, ее телефон зазвонил и она вышла из машины.
– Ну так что? – продолжал Крэнслор. – Как его зовут?
– Сасс-саймон.
– Что? Сасс-саймон? Что это за имя?
– Думаю, еврейское.
– Сасс-саймон, и как дальше?
Я кашлянула и пробормотала:
– Александер. – Что прозвучало приблизительно как Бадгизер. Но Крэнслор даже ухом не повел.
– Вернемся к нынешней ситуации. Что у вас происходило,
– Вы о чем?
– Вы вели машину неуверенно, а ваша спутница размахивала руками.
– Вы когда-нибудь слышали о «танцующих» машинах?
– Нет.
– Это происходит, когда музыка вызывает у водителя желание танцевать, но раз он едет в машине, то двигается только верхняя часть его тела.
Крэнслор смотрел на меня в упор.
– Мадам, я видел, что ваша машина дернулась в сторону и на дороге возникла опасная ситуация, а ваша спутница повела себя незнамо как. Возможно, вы везли ее куда-то против ее воли.
– Против воли? – Я остолбенела. – Если бы дело обстояло именно так, то она могла попросить вас о помощи.
У Крэнслора не было ответа на эти слова.
– Я видел у вас в багажнике эластичный шнур.
– Эластичный шнур? Это для меня большая новость. Я думала, что потеряла его.
Полицейский посмотрел на женщину, которая продолжала разговаривать по телефону, а затем снова перевел взгляд на меня.
– Хорошо. А как выдумаете, почему она бросилась бежать?
– В мире полно неуравновешенных людей, которые следуют весьма странным порывам. Меня удивляет, что большинству из нас удается выбраться из постели и заставить себя работать. Может, она слышит голоса. Что касается меня, то я точно их слышу.
Так-то вот. Ясно, что Крэнслору это несвойственно. Полицейский откинулся на сиденье, чтобы оказаться подальше от меня.
– И какие голоса вы слышите?
– Сначала я подумала, что это был Агамемнон. А потом решила, что Зевс.
Тут женщина открыла, дверцу машины и сказала, что их с напарником вызывают куда-то, где остановили предположительно пьяного водителя. По ее тону было ясно: она стоит выше Крэнслора в пищевой цепочке. Тот поведал ей свои планы – он собирался задержать меня по подозрению в похищении человека. Женщина посмотрела на него, а затем попросила выйти из машины.
Я не расслышала все полностью из-за шума проезжающих мимо машин, но женщина сказала, что начальник патрульной службы не станет заводить дело о похищений на основании найденного в багажнике эластичного шнура. Опять заорала рация. Минуту спустя Крэнслор наклонился ко мне, снял наручники и буркнул, что сегодня выдался счастливый день.
– Если бы меня не вызвали на место аварии, вас обвинили бы в похищении человека и, возможно даже, в том, что ваша машина «танцевала». Выходите!
– Спасибо. Я…
– Не надо благодарности. Меня бесит эта ситуация. Выходите. Молча. Я хочу сказать вам пару слов. Вы мне не нравитесь. И мне очень не нравятся ваши волосы.
Глава 41
Я доехала до следующего съезда с шоссе и направилась обратно к бульвару СанСет, высматривая Джо. Это было бесплодным занятием, если Джо не хотела, чтобы ее нашли, но вдруг она хотела именно этого? Ведь на
Я включила свой телефон и нашла мобильник Джо в сумочке от Фенди, лежащей под сиденьем, – пусть они будут под рукой, на случай если Джо найдет способ позвонить. Хотя она, наверное, думает, что Крэнслор не спускает с меня глаз, и потому позвонит кому-нибудь еще. Я набрала номер Фредрик:
– Джо не объявлялась?
– Нет. А что случилось?
И я рассказала ей все: о полицейском, регулирующем дорожное движение, о пистолете, об ордере на арест, о дикой идее Джо противостоять убийце, о загадочном звонке Чарлза Зетракиса, о токсикологическом заключении о смерти Эллиота. Это заняло порядочно времени, поскольку Фредрик то и дело вскрикивала. Дальше я поведала ей о вечеринке, на которую мы ехали, и об адвокате, который собирался добиться, чтобы Джо вернула себе деньги, некогда отданные Эллиоту.
– А что за вечеринка?
– Какое-то сборище в «Ла Багет», – ответила я. – Это где-то в Санта-Монике, рядом с Сенчури-Сити…
– Я найду. Встретимся там через двадцать минут.
– Но…
– Джо обязательно появится в этом ресторане. Она одета должным образом, ей нужен адвокат, и она может доехать туда автостопом. Если она думает, что мы позволим ей встретиться с вооруженным убийцей…
– Я говорила с ней об этом, Фредрик…
– Только через мой труп, – категорично заявила Фредрик. – Ты слышала, что я сказала? Только через мой труп. И я рассчитываю на полную поддержку с твоей стороны.
Я согласилась, нажала на красную кнопку и направилась в «Ла Багет», прослушивая по дороге голосовую почту. Два сообщения были от Саймона – сдержанные пожелания счастливого Нового года. Наверно, он боялся, что его кто-то услышит. Третье сообщение было от Пи-Би: «Я просто хочу знать, удалось ли тебе достать «Планету»; там сражаются за будущее человечества в пещерах, в которых полковники-убийцы разводят неоарахнидов. Но это может подождать до нашей с тобой встречи завтра». Я не собиралась завтра ехать к брату, но порадовалась тому, что его голос звучал спокойнее, чем вчера вечером. Я не люблю вечеринки. Но у Джо не было машины, денег, кредитной карты, ключей от дома и телефона, и если ей можно помочь, только оказавшись на вечеринке, значит, так тому и быть.
«Ла Багет» оказался совсем крохотным ресторанчиком, и все в нем было меньше обычного, начиная от стульев и кончая приборами.
– Очень по-французски, – сказала Фредрик. – Ведь французы – миниатюрные создания. – Все детали обстановки были продуманы тщательно, и пламя горящих свечей отражалось на лицах людей в зале. Я представила, что ресторан и гости находятся в Европе, среди приятных для глаз и успокаивающе старых вещей. Это было гораздо приятнее, чем стальная мощь Соломон-хауса или матовые, нейтральные тона Саймонова пентхауса. Меня поразила мысль о том, что квартира Саймона на самом-то деле не подходит ему, как и Соломон-хаус – Джо. Только Фредрик чувствовала себя уютно в Map-Виста, в собственном доме с желтой кухней и с забором вокруг дома. Где же я наконец почувствую себя как дома?