Смерть экс-любовника
Шрифт:
Ко мне подошел Чарлз с чашкой кофе на блюдце.
– Сейчас принесут еще, – сказал он. – Это поможет вам почувствовать себя лучше.
Я выпила кофе и пару таблеток тайленола. Чарлз спросил:
– Когда вы в последний раз видели Джо?
Я рассказала ему все, не заботясь о том, чтобы как-то смягчить сложившуюся ситуацию. Затем добавила:
– Теперь ваша очередь. Знайте, о ваших тайнах никто не узнает. Как только мы найдем Джо и спасем от тюрьмы, я забуду о них. У меня очень плохая память.
Подошел
– Надеюсь, этого будет достаточно. – Я не поняла, о чем говорит Чарлз: о круассанах и чайнике с кофе или же об обещанной информации. Официант предложил шампанского, чтобы отметить Новый год, и Чарлз спросил, какое шампанское у них есть. Пока они обсуждали этот вопрос, я изучала брата Дэвида, пытаясь разгадать секрет его привлекательности. А он был очень привлекателен. Возможно, потому, что он походил на своего брата, мне казалось, будто я хорошо его знаю, что между нами почти интимные отношения. Хотя я едва с ним знакома. А может, дело было в бороде.
– Прошу прощения, – сказал Чарлз, когда официант ушел. – Профессиональное любопытство. Я постоянно занимаюсь исследованиями, обращаю внимание на то, что продают. Знаете, у нас с женой есть виноградник.
– «Артемида». Да, мы говорили с Агнес вчера вечером.
Чарлз посмотрел на руки:
– Когда-то мы преуспевали. Но не в последние годы. Нам не везло. Землетрясение. Пожар. Когда мы поженились, я постарался как-то модернизировать наше дело. Семейство Агнес принадлежит к старой школе. Они считают, что если продукт хороший, то он говорит сам за себя. Но бухгалтерский отчёт свидетельствует об обратном.
– Но теперь у вас все в порядке, я права? Раз Дэвид оставил вам…
– Миллионы? – Чарлз улыбнулся. – Брат не мог предвидеть последствий: пристального внимания полиции и страховой компании. Существует мнение, что мы с Агнес заплатили кому-то за убийство Дэвида, но оно больше не кажется убедительным. Видимо, полицейские выяснили, как у нас шла торговля. На прошлой неделе мы не могли позволить себе даже водопроводчика, не говоря уж о наемном убийце.
– Добавьте то обстоятельство, что пистолет был взят со съемок «Под конец дня». Непрофессионально заимствовать оружие у тех, кто работает над мыльной оперой. Разве убийцы не с пользуются собственными пистолетами?
– Не знаю, никогда их не нанимал. – Чарлз дотронулся до корзиночки с круассанами. – Позвольте мне начать с конца. Когда мой брат заподозрил, что у него рак, то пошел не к докторам, а в страховое агентство и оформил страховку на двадцать миллионов долларов, что было совсем не просто, даже когда он успешно прошел медицинское обследование. Тогда я не знал всего этого. Мы не общались с Дэвидом девять лет.
– Откуда он знал, что у него рак, раз доктора не имели ни малейшего понятия о его болезни?
Чарлз посмотрел вверх. У него были глаза Дэвида – синие, в неожиданном
– Рак поджелудочной железы трудно обнаружить. Но у Дэвида была интуиция. Так считает Джо. Она говорит, чтаак-терам свойственно понимать свое тело.
Я подумала о том, что Дэвид занимался йогой, что ему делали массаж, вспомнила о его вере в витамины, антиоксидан-ты и китайскую медицину. Впрочем, это не мешало ему регулярно посещать буйные вечеринки.
– Вы тоже так считаете? Чарлз пожал плечами:
– Думаю, у него была ипохондрия. У вас болит голова? Дэвид на вашем месте решил бы, что у него опухоль мозга. Нарушение пищеварения он счел бы за язву желудка. То, что в его случае рак оказался действительно раком… по сути, иронично.
Появился официант с шампанским. Чарлз изучил этикетку, затем отдал ее официанту, чтобы тот проделал все необходимое: шампанское нужно правильно открыть, правильно налить в бокалы. Официант держался уверенно, с достоинством, и я немного погадала, кем он был прежде, когда не обслуживал богатых и знаменитых. Он разлил шампанское, поклонился и ушел.
– В детстве и юности мы были очень близки с Дэвидом, – признался Чарлз, – но обладали разными темпераментами. Нашим родителям было непросто добиться того, чтобы мы общались. Дэвид хотел быть старшим братом. Он любил руководить. Если он оказывался неспособным на это или если я не следовал его советам, он приходил в ярость.
«Джо тоже бесила его, – подумала я. – И она не из тех, кто внемлет советам».
– Способность отдавать делала его счастливым, – продолжал Чарлз. – И он любил сюрпризы. Всего несколько недель назад я ничего не знал о страховке и имении. Джо уговорила его рассказать нам об этом.
Мое внимание привлек какой-то шум в кустах по другую сторону дорожки. Может, там пряталось какое-нибудь животное? Я представила, что вокруг «Бель-Эйр» вразвалочку ходит норка. Норки умеют так ходить?
– Вчера вечером, – сказала я, – вы намекнули… Послушайте, мне очень неудобно спрашивать об этом, но у вас с Джо был роман или нет?
Чарлз стал рассматривать бокал с шампанским. Я попыталась прочитать что-нибудь на его лице, но оно было наполовину скрыто бородой.
– Это не имеет никакого значения. Дэвид считал, что был.
– В то время, когда он встречался с Джо?
Чарлз кивнул:
– Они жили вместе. Однажды в пятницу Дэвид пригласил несколько человек поехать не в Вегас, как обычно, а на побережье. – Шум в кустах продолжался. Должно быть, там прятался кто-то большой. Койот? Чарлз тоже обратил на это внимание. – В конце концов мы отправились в Биг-Сур, – продолжил он. – И Дэвид решил устроить нам образовательный уикэнд. Семинар по тантрическому сексу. Вы знакомы с ним?
– С Биг-Суром – да, с тантрическим сексом – нет. Это круто?
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
