Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть говорит по-русски (Твой личный номер)
Шрифт:

— Это ты так считаешь, а начальство, думаю, считает по-другому, — возразил Терлинк. — Раз получаешь деньги за охрану фабрики, то ты и в ответе, если с ней что-то случилось.

— Ребята, послушайте, — возбужденно захрипел, поравнявшись с ними, Эрхард Розе. — Не забивайте себе голову всей этой ерундой. Я вот о чем подумал: нас заставляют заниматься охраной, чтобы только мы не бездельничали. Заодно мы, как профессионалы, должны помочь составить схему внешней линии охраны. Потом нас заменят итальянцами, а нам придется делать что-то другое, я в этом уверен. Не стоило нанимать таких людей, как мы, чтобы нести обычную караульную службу. Ну скажите, разве я не прав?

Эрхард Розе оказался прав. Уже на следующий день Фабрициус созвал всех наемников на совещание в комнате отдыха. Там

их уже ожидали Ла -Бар-бера и какой-то незнакомый иранец в темных очках и с бородой, неразговорчивый и мрачный, как все, с кем им приходилось иметь дело. Одежда его заставила Корсакова задуматься о том, почему при всех идеологизированных тоталитарных режимах в обществе господствует строго определенный стиль одежды. Видимо, режим настолько грозен, что страх вынуждает подданных мимикрировать, дабы одеждой не выделяться из рядов преданных граждан. Додумать эту не слишком свежую мысль до конца Корсакову не удалось, так как Фабрициус раздал всем присутствующим подробные карты горного района на границе с Афганистаном. На картах был подробно обозначен маршрут будущей экспедиции, причем отдельные обозначения имел тот участок пути, который предполагалось преодолеть на джипах, и тот, который следовало пройти пешком. Конечной целью являлся кишлак, помеченный на карте крестиком. На обратной стороне карты имелся размноженный на ксероксе и аккуратно подклеенный план окрестностей кишлака.

— Из того района, который вы видите на карте, планируется снабжать фабрику сырьем, — начал пояснения Ла Барбера. — Однако местные князьки, каждый из которых имеет собственные вооруженные отряды, совершенно неуправляемы. Им уже было сделано предложение поставлять все сырье на нашу фабрику по справедливым ценам, но они отказались, — думаю, из чистого упрямства, поскольку при согласии они больше выиграли бы, нежели проиграли. Теперь мы должны сделать им такое предложение, от -которого они не смогут отказаться. Для начала надо преподать им урок: устранить наиболее упорных, тех, кто представляет собой главное препятствие для конструктивного сотрудничества. Кишлак, помеченный на карте, — это база некоего Адам-хана и его отряда, откуда Адам-хан правит всей округой. Местные крестьяне сдают сырье ему, а он определяет, куда перепродать его дальше. Наша задача — во-первых, устранить Адам-хана, как влиятельную фигуру в тамошнем раскладе сил, и, во-вторых, сделать это так, чтобы все выглядело максимально поучительно и ни у кого не возникало сомнений в нашей решительности и мощи. То, что вы сделаете, — не только военная акция, но и акция пропаганды, акция устрашения...

В продолжение всей речи Ла Барберы Терлинк недоуменно разглядывал карту, поворачивая ее так и сяк.

— Я кое-чего не понимаю, мистер, — наконец произнес он. — Если карта не врет, то этот ваш кишлак расположен на территории соседнего государства, то есть Афганистана. Как только мы пересечем границу, мы тут же окажемся абсолютно вне закона.

— Вся ваша работа протекает за гранью закона, мистер Терлинк, — со злобной улыбкой процедил Ла Барбера. — Удивительно, что вы этого не понимаете. Неужели вы думаете, что власти или руководство компании признают свою связь с вами, если вы попадете в переплет? Разумеется, все от вас тут же отрекутся. Кстати, в этом отношении контракт не предусматривает никаких гарантий.

— Ну конечно, какие там гарантии, — проворчал Терлинк. — Когда предвидится горячее дельце — мы нужны, нас кормят на убой и так далее, а случись неладное, нас и знать никто не хочет.

— Пустой разговор, Рене, — поморщился Корсаков. — Мы вас слушаем, босс.

Вместо Ла Барберы заговорил иранец:

— В тех местах, куда вы должны направиться, уже есть люди, готовые сотрудничать с нами и перевести на компанию все поставки сырья. Однако договоренность с ними пока держится в секрете. Они боятся других местных главарей, тех, что против тесного сотрудничества с нами. Необходимо нанести несколько мощных неожиданных ударов, по тем, кто противится нашим планам, чтобы на первый план выдвинулись те, кто готов работать с нами.

— Неужели ваше государство не может организовать все так, как нужно? — спросил Розе. — Развести плантации сырья, охранять

их, направить армию против тех, кто будет мешать...

— Забудьте о государстве раз и навсегда, — отрезал иранец. — Наше государство объявило джихад наркотикам, и оно доведет его до победного конца. Наркотики противоречат нашей религии, и в нашей стране не будет этой заразы. Весь проект направлен на внешний рынок. Раз христиане хотят употреблять наркотики, они их получат, — в голосе иранца прозвучала нотка злобного торжества. — Однако мы не можем открыто признать наше участие в проекте — это чревато международными осложнениями, — заключил он.

— Ну да, своих травить нехорошо, а христиан — пожалуйста. Слыхал я уже эти песенки про гнусных кафиров, про белых собак... Кое-кого из нехристей даже отправил за них на небеса, к ихнему пророку, — бурчал Терлинк. Корсаков, слушая речь иранца, внутренне сжался: люди, слушающие подобные откровения, обычно не заживаются на белом свете. «С нами не стесняются, словно мы уже покойники», — подумал он.

— А что касается армии, — продолжал иранец, — то она много раз пыталась навести порядок в тех местах, но в полной мере сделать это невозможно, как и установить настоящую границу. Эти горы — единая страна, без границ, без центральной власти, с постоянной междоусобной войной. Там все мужчины носят оружие, там постоянно идет партизанская война против любого правительства. И Тегеран, и Кабул уже давно отказались от мысли установить жесткое управление на этих территориях и довольствуются общим контролем и изъявлениями покорности, которые никого ни к чему не обязывают. К тому же, напоминаю еще раз, большая часть горной страны официально принадлежит Афганистану.

— Стало быть, мы должны сделать то, чего не смогли сделать ни правительство, ни армия? — саркастически полюбопытствовал Терлинк.

— От вас никто этого не требует, — возразил иранец. — Вы должны только изменить расстановку сил в регионе. Местные главари благодаря вам убедятся, что противодействовать нам опасно и невыгодно, — гораздо выгоднее отбросить амбиции и спокойно сотрудничать.

— Короче, ребята, хватит трепаться, а то наш друг подумает, будто мы не деловые люди, — заявил Ла Барбера. — Рассмотрите внимательно карты местности и скажите, что вам потребуется для успеха операции.

Корсаков вгляделся в карту. Кишлак был маленьким, полузаброшенным и, видимо, заглох бы окончательно, не избери его Адам-хан своим пристанищем. Горное плато, на котором располагался кишлак, пересекало русло пересохшей реки. Обширную территорию близ сухого русла покрывали какие-то незнакомые Корсакову обозначения.

— Это кяризы, — в ответ на его вопрос пояснил иранец. — Каналы, закрытые сверху, чтобы вода не испарялась. Но река пересохла, и теперь вся система заброшена.

— Это неплохо, — задумчиво пробормотал Корсаков. Система кяризов подходила к самому кишлаку, вокруг которого со всех сторон лежала открытая местность — выжженное солнцем каменистое плато. Корсаков машинально стал просчитывать в голове всю операцию: в каком месте следует укрыть джипы, откуда выйти на плато, в какое время подобраться к кишлаку... Потом он заметил, что Фабрициус тоже погрузился в размышления и делает ка-кие-то пометки в записной книжке. «Командир-то он, а не я», — сказал себе Корсаков и попытался отвлечься, но в голове все равно упорно крутились мысли о том, откуда вести наблюдение, какое оружие взять с собой...

Ход его раздумий прервал вопрос Терлинка:

— А бесшумки нам выдадут?

— Мы заказали и бесшумные винтовки, и бесшумные автоматы, но пока их не получали, — сказал Ла Барбера. — Придется пока поработать обычным оружием.

— Обычным оружием! — фыркнул Терлинк. — Легко сказать! Там в кишлаке сотни полторы головорезов, а мы всемером должны с ними справиться обычным оружием!

— Во всяком деле бывают объективные трудности, мистер Терлинк, — злобно блеснув смоляными глазами, возразил Л а Барбера. — Раньше бесшумок вообще не делали, а люди вашей профессии уже существовали. Вам, между прочим, платят не только за то, чтобы вы стреляли, но и за то, чтобы вы думали, как решить возникающие проблемы. Руководство компании ставит задачи, а уж дальше дело ваше, на то вы и специалисты.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2