Смерть и самый короткий день
Шрифт:
– Раз уж мы об этом заговорили, могу вам сообщить, что я слышала кое-что из того, что Джози сказала вам вчера вечером, когда вы встретились с ней в дневной комнате. Джози - настоящая маленькая злючка, но она не такая дрянь, как Ева. Поэтому если вы застрелили Джона Скуна, я надеюсь, вы сделали это из-за того, что говорила вам Джози, а не чтобы ублажить Еву.
Валентин открыл дверь.
– До свидания,- усмехнулась Аверил.- Могли бы сказать спасибо за то, что я для вас сделала. Я в состоянии здорово осложнить вам жизнь, но вы мне нравитесь.
– Ступайте к дьяволу!- прервал Валентин.
Усмешка на лице Аверил сменилась бешеной злобой, как будто он дал ей пощечину. Валентин вышел в коридор и закрыл за собой дверь. Холодный сквозняк в пустом коридоре подействовал на него освежающе - он чувствовал себя так, словно вырвался из газовой камеры на чистый воздух.
Глава 15
После ленча, который он съел в одиночестве, Валентин отправился пешком в Чод.
Снег на подъездной аллее уже превратился в желтую слякоть, так как автомобили постоянно ездили к дому и от дома. В сточных канавах с обеих сторон журчала вода. Дрозды и скворцы искали освободившиеся от снега полосы на лужайке. Впереди летела малиновка, иногда садясь на ветку и удостаивая Валентина мелодичным щебетанием. Добравшись до ворот, он с удивлением увидел мистера Мейдженди, вылезающего из такси.
– Привет!- крикнул Валентин, обрадовавшись возможности избежать малоприятной пешей прогулки.
– Здравствуйте!- отозвался мистер Мейдженди, роясь в карманах в поисках платы за проезд. Он не смотрел на Валентина, и его голос звучал не так весело, как обычно.
– Могу я воспользоваться вашим такси? Мне нужно попасть в Чод.
Мистер Мейдженди устремил на Валентина свои круглые глаза с выражением, очень походившим на страх.
– В Чод?- переспросил он, покуда водитель такси невозмутимо ожидал результата беседы.
– Да. Я хочу повидать суперинтенданта. Утром он не стал задерживаться здесь и вообще не горел желанием со мной общаться, но мне нужно сообщить ему нечто очень важное.
Мистер Мейдженди продолжал глазеть на него с причудливой смесью сочувствия и неодобрения на лице.
– Ну? Есть причина, по которой я не должен этого делать?- осведомился Валентин, так как пиротехник продолжал молчать.
Мистер Мейдженди повернулся к шоферу.
– Джентльмену вы не понадобитесь,- сказал он, давая ему еще одну полукрону.
Такси медленно развернулось со звуком, напоминающим водопад, и поехало прочь. Мистер Мейдженди коснулся руки Валентина.
– Вам незачем ехать в Чод, мистер Полл,- успокаивающе произнес он.Завтра после дознания суперинтендант снова будет здесь. Тогда он непременно захочет вас видеть.- Пиротехник удрученно покачал головой.- Очень жаль, что вам пришло в голову вернуться сюда.
Сердце Валентина на момент перестало биться.
– Вы имеете в виду, что полиция меня подозревает?
Мистер Мейдженди взял его под руку.
– Давайте пойдем в оранжерею. Она застеклена и отапливается, так что внутри
– Я как раз болтался у двери кабинета сэра Джорджа, когда суперинтендант говорил с ним, и слышал кое-что, не слишком приятное. По словам суперинтенданта, ни у кого из нас нет алиби - даже у тех, кто первым появился в коридоре у будуара. Следовательно, это относится ко мне.
– И ко мне,- утешил его мистер Мейдженди.- Но подождите немного. Пойдем в оранжерею, и там мы сможем побеседовать.
Они двинулись назад по подъездной аллее, но, не доходя до фасада дома, мистер Мейдженди свернул на боковую дорожку и повел Валентина к двери длинной оранжереи, прислонившейся к высокой южной стене. Внутри находились не апельсиновые деревья, а многочисленные цикламены, цинерарии и гиацинты. Ключ торчал в замке. Мистер Мейдженди с видом заговорщика повернул его, шагнул внутрь, впустил Валентина и быстро закрыл за ним дверь. Приятное тепло после промозглой сырости снаружи, запах земли и цветов успокаивали расшатавшиеся нервы Валентина.
– Вы хорошо ориентируетесь в этом месте,- заметил он, оглядываясь вокруг и вдыхая разнообразные ароматы.
– Да, я проводил здесь много времени, когда строился мост,- отозвался мистер Мейдженди, пряча ключ в карман.- Сэр Джордж часто устраивал совещания дома и отсылал меня, когда хотел поговорить о делах, не имеющих ко мне отношения, а когда я становился нужен, посылал за мной снова. Я привык приходить сюда и сидеть среди цветов.
Он направился по одной из дорожек к плетеному стулу.
– Наблюдение за природными процессами способствует чувству пропорций. Здесь живет черепаха. Когда я видел ее, то всегда думал: "Она никогда не спешит, но всегда добирается, куда хочет". Наверное, сейчас у нее зимняя спячка.- Пиротехник указал Валентину на стул, а сам присел на край скамьи с цветочными горшками. Она заскрипела под его тяжестью, но оранжерея была сооружена на славу, так что никакая опасность ему не грозила.- Боюсь, друг мой, что вы, как говорится, угодили в передрягу.
– Я сам этого боюсь,- откликнулся Валентин, хотя страх его значительно уменьшился, то ли от присутствия мистера Мейдженди, то ли от успокаивающей атмосферы теплицы.- Правда, мне не вполне ясна точная степень угрозы. Я только знаю, что этим утром несколько человек намекнули на мою причастность к убийству.
Круглая румяная физиономия пиротехника выглядела печальной, а зеленые глаза были полны тревоги.
– Я только что вернулся из полицейского участка в Чоде,- сказал он.Суперинтендант склонен относиться к вам, как к подозреваемому - возможно, даже главному подозреваемому. Правда, он еще ничего не предпринял в отношении вас - торопливость ему не свойственна,- но его мысли работают в этом направлении. Дознание завтра в десять. Вердикт, разумеется, будет отложен. После этого полиция начнет действовать.