Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть лорда Эдвера
Шрифт:

–  Конечно, конечно. Росс, будьте любезны, позвоните.

На звонок пришел слуга, высокий человек средних лет с лицом священника. Сэр Монтегю объяснил ему, что хочет Пуаро. Лакей с вежливым вниманием повернулся к моему другу.

–  Кто взял трубку, когда зазвонил телефон?
– начал Пуаро.

–  Я, сэр. Телефон стоит в нише по пути из зала.

–  Это был женский или мужской голос?

–  Женский, сэр.

Лакей немного подумал.

–  Насколько я помню, сэр, сначала телефонистка спросила, действительно ли это номер Чизвик 43-434. Я ответил, что

да. А потом уже та, другая женщина осведомилась, ужинает ли у нас леди Эдвер. Я подтвердил, что госпожа Эдвер действительно ужинает у нас. Тогда эта женщина сказала: "Я хотела бы поговорить с ней". Я пошел в столовую, сообщил об этом леди Эдвер и проводил ее к телефону.

–  А потом?

–  Леди Эдвер взяла трубку и сказала: "Алло, кто это говорит?" Потом ответила: "Да, это леди Эдвер". Я уже хотел идти, когда она подозвала меня и сказала, что их разъединили. Что кто-то засмеялся и, видимо, повесил трубку. Потом леди Эдвер спросила меня, не называла ли говорившая свое имя. Я ответил, что нет. Вот и все, сэр.

Пуаро нахмурился каким-то своим мыслям.

–  Вы действительно думаете, что этот телефонный звонок имеет какое-то отношение к убийству, мистер Пуаро?
– спросила миссис Уидберн.

–  Пока невозможно сказать, мадам. Просто это любопытное обстоятельство.

–  Иногда люди звонят в шутку. Со мной тоже так шутили.

–  C'est toujours possible [52] , madame, - подтвердил Пуаро и вновь обратился к лакею.
– Голос этой женщины был высокий или низкий?

–  Низкий, сэр. Такой осторожный и довольно отчетливый, - слуга сделал паузу.
– Может, мне показалось, сэр, но в нем чувствовался иностранный акцент. Эта женщина слишком старательно выговаривала звук "р".

[52]

Вполне возможно (фр.).

–  Ну, если так, то это мог быть и шотландский акцент, Дональд, - улыбнулся Россу мистер Уидберн.

–  Не виновен, - засмеялся тот.
– В это время я сидел за столом.

Пуаро опять заговорил со слугой.

–  Как вы думаете, могли бы вы узнать этот голос, если бы услышали его еще раз?

–  Не знаю, сэр, - заколебался лакей.
– Может быть. Наверное, мог бы.

–  Благодарю вас, мой друг.

Лакей поклонился и удалился важной походкой.

Сэр Монтегю продолжал играть роль дружелюбного старомодного хозяина. Он стал уговаривать нас остаться на партию бриджа. Я извинился: ставки были выше, чем мне хотелось бы. Молодой Росс тоже с облегчением вздохнул, когда Пуаро сменил его за столиком. Так мы и сидели с Россом, наблюдая за игрой. Вечер закончился убедительной победой моего друга и сэра Монтегю: оба выиграли довольно крупные суммы.

Мы поблагодарили хозяина и покинули дом. Росс отправился с нами.

–  Странный человек этот сэр Монтегю, - заметил Пуаро, когда мы вышли на ночную улицу.

Погода была чудесная. Мы решили пройтись пешком,

пока нам не попадется такси.

–  Да, странный человек, - снова сказал мой друг.

–  Очень богатый человек, - с чувством добавил Росс.

–  Еще бы.

–  Мне кажется, что я ему понравился, - заявил молодой человек.
– Надеюсь, это надолго. Поддержка сэра Монтегю много значит.

–  Вы актер, мистер Росс?

Дональд ответил утвердительно. Кажется, он слегка расстроился, что его фамилия не вызвала у нас никаких ассоциаций. Оказывается, недавно он с успехом выступил в какой-то мрачной пьесе русского автора.

Когда мы с Пуаро утешили его, мой друг как бы между прочим спросил:

–  Вы знали Карлотту Адамс?

–  Нет. Я видел сообщение о ее смерти в вечерней газете. Чрезмерная доза какого-то наркотика. Как глупо эти девушки травят себя.

–  Да, это печально. К тому же это была очень умная девушка.

–  Может быть, - равнодушно сказал Росс. Его явно не интересовали способности других.

–  А вы были на ее спектаклях?
– спросил я.

–  Нет. Мне такие вещи не нравятся. Сейчас все с ума сходят от пародий, но я считаю, что эта мода долго не продержится.

–  Вот и такси, - сказал Пуаро и помахал тростью.

–  А я пройдусь пешком до Хаммерсмита, - заявил молодой человек.
– Оттуда поеду домой на метро.

Вдруг он как-то неестественно засмеялся.

–  Странно. Этот вчерашний ужин…

–  Да?

–  Кто-то из гостей не пришел, и нас сидело за столом тринадцать. Но мы так и не заметили этого до конца ужина.

–  А кто первым встал из-за стола?
– спросил я.

–  Я, - ответил Росс и нервно хихикнул.

16. Разговор с инспектором Джеппом

Вернувшись домой, мы обнаружили, что нас ожидает инспектор Джепп.

–  Решил зайти поболтать перед сном, мистер Пуаро, - жизнерадостно сообщил он.

–  Eh bien, мой друг, как идут дела?

–  Да не особенно хорошо, - инспектор слегка помрачнел.
– Может, у вас есть что-нибудь для меня?

–  Могу поделиться с вами парочкой идей, - ответил мой друг.

–  Ох, уж эти ваши идеи! Знаете, Пуаро, вы в некотором смысле человек со странностями. Но мне хотелось бы услышать ваши соображения, честное слово. Хотя ваша голова и имеет весьма причудливую форму, в нее часто приходят отличные мысли.

Пуаро выслушал комплимент без особого энтузиазма.

–  Меня больше всего интересуют эти загадочные леди-близнецы, - продолжал Джепп.
– Что вы думаете по этому поводу? А, мистер Пуаро? Кто же приходил в дом лорда Эдвера?

–  Именно об этом я и хочу поговорить.

Пуаро спросил инспектора, слышал ли тот о Карлотте Адамс.

–  Я слышал это имя. Но сейчас не могу припомнить в связи с чем. Мой друг объяснил.

–  А, актриса! Пародистка, да? А почему вы о ней спросили? Она-то какое имеет отношение к этому делу?

Пуаро рассказал, что привело его к подобному заключению.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор