Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть любит танцы
Шрифт:

— Сплетники Клана будут в восторге, — весело сообщила я Главе. Он улыбнулся, и нас окутал телепорт. Вот и финал вечера… что ж, сама напросилась…

Я открыла глаза, приготовившись лицезреть спальню эльфа, и вытаращила глаза, увидев дверь собственной комнаты.

— Тебе нужно поспать, малышка, — заметил он, — И не делать из слепня ящера.

Я потрясённо смотрела на него. Эррар только ухмыльнулся, провёл рукой по моей щеке и исчез в телепорте.

Я стояла, потрясённо глядя в стену. Всё же, этот парень читает чужие души, как книги… Он

опять сумел меня поразить…

Тихо, чтоб не разбудить Тасс, я приоткрыла дверь… и наткнулась на герцогиню, сидящую на полу и давящуюся одновременно слезами и пирожными. Страх мгновенно выгнал из моей головы и злость, и опьянение:

— Тасс! — я кинулась к ней, — Сестричка, что стряслось? Пирожные были просроченные? — уточнила я, надеясь, что это её рассмешит, но герцогиня только заревела ещё надрывней. Я перепугалась не на шутку:

— Тасс… — и тут эта сумасшедшая с верещанием, которое б сделало честь любому виду нечисти, кинулась мне на шею.

— Тан!!! Прости меня, я не хотела! Это я во всём виновата, понимаешь?! Это у меня крышу рвёт, — всхлип, — Я просто подумала… Вы с Ластом так похожи… я не знаю, что на меня нашло! Прости, прости, и просто пообещай, что больше никогда, никогда ты из-за меня не будешь клясться Госпожой!

Я фыркнула:

— Сестричка, я никогда не даю близким обещаний, которых не смогу выполнить. Давай замнём тему.

Тасс неодобрительно на меня посмотрела, но любопытство победило обиду, и она жадно спросила:

— И как тебе Глава?

Я хмыкнула:

— Потрясно танцует!

Герцогиня приподняла бровь, явно ожидая продолжения. Я пожала плечами:

— Не знаю.

— Решила пока его подинамить?

— Теперь, кажется, он меня…

Глаза Тасс округлились:

— Вот сволочь! Но уважаю…

Я согласно кивнула и собралась уже начать пересказ своего насыщенного вечера, когда произошло очень странное событие: наша дверь буквально взлетела в воздух и красиво приземлилась в шаге от нас, выбитая мощным ударом. Не успела я и рта раскрыть, как в комнату влетела смазанная тень…

Спасли нас, как ни странно, боевые рефлексы, вдолбленные в Тасс ещё моей мамочкой. Когда нечто на запредельной скорости рвануло в мою сторону, герцогиня умудрилась одновременно оттолкнуть меня плечом и запустить в нежданного гостя несформированной волной силы. Это простое, но действенное средство отшвырнуло вновь прибывшего на стенку, оставив в ней красивую вмятину.

Я ошарашено уставилась на бледного, как мел, незнакомого мне эльфа, который мог похвастаться полным отсутствием зрачка и радужки: сплошная белая пелена вместо глаз. Тассера охнула и снова направила в его сторону силу, но это существо увернулось…

И на полной скорости, как тараном, было снесено чистым потоком силы. Я стремительно обернулась — в дверном проёме застыли Эррар, Тэрр и ещё несколько эльфов. Глава мельком глянул на нас и рявкнул:

— Тэрр, уведи их отсюда, — и метнулся к существу, которое уже оправилось после падения.

Страх накрыл меня с головой, я попыталась было вмешаться…

Но меня бесцеремонно обхватили поперёк туловища, сбивая концентрацию, и швырнули в телепорт.

Минуты ожидания тянулись особенно долго. Нам, конечно, дали успокаивающий чай, заверили, что всё позади, но тревога не отступала. Тасс уже заснула, а я сидела в кресле и смотрела на дверь…

Он пришёл поздно, измотанный, но живой и здоровый, и уставился на меня злым взглядом:

— Скажи-ка, скромная служаночка, что ты не поделила с Кланом Жрецов?

Опа… Тоните, пассажиры, мы приплыли…

— Этот Клан давно мёртв, — напомнила я Эррару осторожно. Эльф хмыкнул:

— Не строй из себя идиотку — тебе не идёт! Я спрашиваю, пока по хорошему: что ты сделала Проклятым, что они хотят тебя убить?

Ой, какая прелесть! Только этого мне не хватало, чтоб почувствовать, что жизнь полна яркости и красок!

— Ты уверен?

— Тан, над ним поработали не некромантией, если ты на это намекаешь, а магией Проклятых богов. И этот милый мальчик, который уже успел сгнить до костей, вежливо сообщил нам, что целью была ты, а не её светлость. Потому, малышка, я жду объяснений!

И что, интересно, я ему должна сказать, чтоб он поверил? Ладно, косим под дурочку — обычно помогает…

— Я не знаю, — сказала я тихо, — Эр, ты уверен, что это именно Жрецы? Их уничтожили, так ведь? Да я и не знаю, чем могла их заинтересовать…

Он прищурился, и в комнате повисла нехорошая тишина. Он разглядывал меня, как учёный редкое животное, я же сидела и изо всех сил пыталась удержать на лице невинное выражение. Следующего вопроса эльфа я почти ожидала:

— Кто ты?

Начинается…

— Я — великая и несравненная волшебница древности, которую заточили в смертном теле, а представители Жрецов узнали об этом и пришли по мою душу! Правдоподобно?

— Не слишком…

— Я могу соврать правдоподобней — это я умею. Может, ты мне даже поверишь — но оно тебе надо? Я не могу рассказать тебе того, чего не знаю сама… Я — маленькая служанка, у которой нет никого, кроме тётки, обычной деревенской знахарки, которая понятия не имеет, кто мой отец, а моя мама — уж точно обычная смертная… Но она умерла, когда мне было десять, и я уже никогда не спрошу у неё…

Мой голос сорвался, и меня накрыло вольной сочувствия, исходящей от Эррара. Отлично! То, что нужно…

— Значит, так. Я хочу потолковать с твоей тёткой. Где её можно найти?

Вот счастье привалило! Я скромно потупилась:

— Вообще она живёт в Реане, это на землях Рантон…

Тётя, надеюсь, у столичного любовника ты задержишься…

— Знаю. Она знахарка?

— Да…

— Отлично. Что-то же о любовниках твоей матери она должна знать?

Я философски пожала плечами. Говоря откровенно, пожалуй, тетка б замучилась разгребаться в этих вопросах — мама отлично умела пускать пыль в глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Диво

Загребельный Павел Архипович
5. Українська класика
Приключения:
исторические приключения
8.58
рейтинг книги
Диво

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование