Смерть любопытной

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Смерть любопытной

Смерть любопытной
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Глава 1

— Хороший большой участок, — сказала Элисон, — двести на триста. И все деревья остались. На Иовенита-Каньон-роуд. Ну уж нет, Шеба! — Она отобрала чистые чулки и стала их надевать.

— Я отказываюсь, — ответил Мендоса из ванной, — жить на улице, которая называется Каньон Маленькой Женщины.

— Знаю, но… Брысь, Нефертити, не тронь мои серьги… Есть еще несколько на Аппиан-вей.— Из ванной доносился лишь плеск воды, и ни слова одобрения. — Мне не понравилось на Элюзив-драйв, — сказала она торопливо. — Слишком холмисто. А Лулу Глен далековато.

— Por mi vida! [1]

отозвался Мендоса.— Кто давал названия этим местам?

— Понятия не имею. — Элисон пересадила Баст со своей одежды на кровать и стала одеваться. Вынырнув из платья, она добавила: — Не слишком долгая поездка для тебя, дорогой? Есть еще два участка в конце улицы Хазлам-террейс…

— Возможно, — сказал Мендоса. Он вышел из ванной без сорочки и с одобрением посмотрел на Элисон. — Не понимаю, зачем нам строить дом? Только не говори: затем, что мне не понравился ни один из уже построенных.

1

Ради Бога! Умоляю! (исп. — Здесь и далее прим. редактора).

— Потому что нельзя воспитывать детей в квартире.

— Ладно, ладно. Двоих, не больше. Мог ли я вообразить, что у тебя такие средневековые представления?

— Но ты можешь позволить себе и больше, не то что огромное множество других людей. О черт! Застегни вот здесь, Луис.

— Как будто это имеет какое-то отношение к делу. — Он выполнил просьбу. Оба они посмотрели в зеркало на Элисон и, судя по отражению, остались довольны. Мендоса наклонился и поцеловал ее в шею. — Хорошо, завтра мы поедем и посмотрим участки на Хазлам-террейс. — Он пошел за чистой рубашкой.

— Да, я тоже так думала. Вы с Артом куда пойдете?

— Да так получается, что всего лишь в отдел. Кое-что появилось по одному делу.

— Слушай, — сказала Элисон, выбирая духи, — сходите с ним потом выпить или еще что-нибудь. Не отпускай его домой, по крайней мере, до одиннадцати. Эти женские вечеринки… Луис, ты не закрыл шкаф.

Но было уже поздно: Эль Сеньор заметил это раньше нее. Шесть галстуков кучей лежали на полу, а Эль Сеньор осторожно тянулся за седьмым.

— Senor Molestio! [2]крикнул Мендоса. — Saiga de aqui! [3] Паршивый кот!

2

Сеньор Надоеда! (исп.).

3

Вон отсюда! (исп.).

Он принялся подбирать галстуки. Эль Сеньор прошествовал через комнату, легко вспрыгнул на бюро и уставился холодным взглядом на свою мать Баст, которая усердно вылизывала его сестру Шебу. Мендоса надел рубашку, галстук и пиджак. Элисон прихватила полупальто и сумку; в гостия ной взяла большую подарочную коробку. Кошки сидели рядком на полу гостиной и смотрели на них.

— Ты закрыла ящик с пластинками, novia?

— Не имеет значения, — ответила Элисон, — я как раз хотела тебе сказать, что он научился открывать его.

— Ну и кот! Говорю тебе, это перевоплощение. Он был колдуном или высокопоставленным жрецом в Египте.

Эль Сеньор зажмурил зеленые глаза и зевнул. Окрасом он был словно негатив сиамского кота: весь черный, а морда, уши, лапы и кончик хвоста светлые. Кот пристально посмотрел на хозяев и пренебрежительно шевельнул хвостом.

— No me tome el palo [4] ,

понимаешь, но не говоришь! — Мендоса запер дверь, и они пошли к гаражу. — Будь осторожна, querida [5] . Хорошенько закрой обе дверцы, когда поедешь домой.

4

Не делай из меня дурака (исп.).

5

Дорогая (исп.).

— Не беспокойся. Я достаточно прожила в большом городе и уцелела. Как и ты… Подожди минутку, ты весь в помаде… Желаю приятно провести время со своим убийцей, дорогой.

Мендоса посмотрел, как она удаляется на «фасель-веге», потом открыл дверцу большого «феррари». Усаживаясь за руль, он думал о том, что обвинение в убийстве Бенсону предъявить не удастся. Разве только в непредумышленном. Внутренняя уверенность — не доказательство, и это раздражало.

Эдисон неторопливо ехала в направлении Хайленд-парк на смотрины к миссис Артур Хэкет, которая в сентябре ожидала ребенка. Она вспомнила, как Луис ее позабавил. Только двоих, сказал он в ужасе. Я, мол, не животное. Ну, что касается… На самом деле будет, конечно, гораздо больше, чем два (хотя ей и исполнится тридцать три в следующем ноябре — ужасная мысль!), а люди будут думать: «Ну да, Мендоса, естественно». Что-нибудь такое. А он-то уже двадцать пять лет в церковь не заглядывал. Мужчины.

Да уж, мужчины. Моя машина — и его «феррари». Говорят, «феррари» может давать сто шестьдесят три мили в час, а он никогда не ездит свыше шестидесяти. По крайней мере нечасто. Восемнадцать тысяч долларов. И настоял на том, чтоб купить ей «фасель-вегу», хотя она предпочла бы тот славный маленький спортивный «мерседес». «Эти маленькие штуки опасны при большом движении. Нет». — «Хорошо, если тебе так нравится «фасель-вега», что ж ты себе такую же не купишь вместо этой нелепой гоночной машины, которая смахивает на марсианскую?» А он только сказал: «Неприятные ассоциации». В прошлом году он вдребезги разбил «фасель-вегу», гоняясь за Эдисон и убийцей. Да, прекрасная в управлении машина…

Она проехала Лос-Фелиз, спустилась по Голден-Стейт-фривей до Фигуроа и повернула на Пасадена-фривей. Действительно, кратчайший путь. Оставила позади Хайленд-парк и подъехала к Спрингвейл-стрит, где с января в почти новом доме жили сержант Хэкет и его Анжела.

Элисон не надеялась получить от вечера особого удовольствия. Анжела, не ожидавшая гостей — они свалятся как снег на голову, — не сможет поболтать с каждым как следует. Некая миссис Ларкин, позвонившая Элисон, была ей незнакома. Большинство гостей, она не сомневалась, — тоже. Это люди, которых Анжела знала с тех времен, когда в течение короткого времени работала, еще до свадьбы с Артом и знакомства с Элисон Вейр Мендоса.

Народ уже собрался. Машины тесно стояли у обочин с обеих сторон, похоже, соседи Анжелы сегодня тоже устраивали вечерники. Элисон припарковалась через полквартала. Анжела, хорошенькая, раскрасневшаяся, в широком темно-синем свободном платье, поцеловала в дверях Элисон, сказала все полагающиеся слова и прошептала: «Спасибо, что дала мне знать!» Элисон, обладая кое-каким здравым смыслом, сообщила Анжеле о готовящемся «сюрпризе»: вряд ли та будет в восторге от незваных гостей вечером, когда ей захочется, например, помыть голову или сделать массаж. Уж эти мне сердечные люди!

Книги из серии:

Без серии

Комментарии:
Популярные книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи