Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть на кончике биты
Шрифт:

Фрэнк покачал головой.

— Бросайте мне мяч, а я покажу, на что способен.

Вторая подача отличалась такой скоростью, что Фрэнк даже не увидел мяча. Он стремительно замахнулся, но промазал.

Хорнер не дал Фрэнку времени опомниться и сделал третий, «кривой» бросок.

Подозревая трюк, Фрэнк заранее взмахнул битой и чисто отбил мяч, послав его с пронзительным криком прямо в Хорнера. Питчер не успел подставить перчатку, и мяч просвистел рядом с ним, упав на середину поля.

— Просто повезло, —

бормотал Хорнер, сходя с горки.

Фрэнк и Джо подошли к нему.

— Ладно, хватит ходить вокруг да около, — сказал Фрэнк. — Мы знаем, что вы шантажируете Ноулана. И знаем, что это вы организовали в лагере «несчастные случаи».

Хорнер засмеялся.

— Шантаж — уголовное преступление, — невозмутимо сказал Фрэнк. — Полиции будет весьма любопытно узнать, что когда Ноулан отказался платить вам, в лагере начались всякие странные происшествия…

Хорнер с силой ткнул пальцем в грудь Фрэнка.

— На твоем месте я хорошо бы подумал, прежде чем утверждать такое!

— Вы мне угрожаете?

— Это не угроза. Только обещание.

— А похоже на самую настоящую угрозу. Угрозу, которая может обернуться выполнением обещания.

— О чем это ты?

— Если бы тот розовый мячик взорвался у вам в руке, вы бы ее лишились. Это был не случайный инцидент. Мне кажется, вам следовало бы воспользоваться ситуацией и рассказать, что происходит. Если, конечно, вы не хотите дождаться, когда взорвется следующий мяч…

— А вам, мне кажется, следовало бы слинять отсюда, пока вам не намылили шею! — с наглой ухмылкой сказал Хорнер.

Джо этот разговор уже надоел.

— Мы напрасно теряем время, Фрэнк. Ноулан обещал заявить в полицию. Давай и мы заглянем туда!

Джо схватил брата за руку, и они двинулись к выходу.

— Пустой номер, — прошептал Фрэнк, когда они отошли достаточно далеко от площадки. — Он поймет, что ты блефуешь…

— Я хотел припугнуть его, — ответил Джо. — Он еще заговорит!

— Будем надеяться… — неуверенно отозвался Фрэнк.

— Постойте! — раздался сзади голос Хорнера.

— Ага, что я тебе говорил! — пробормотал Джо.

К ним подбежал Хорнер. В глазах у него была паника.

— Не спешите… Давайте поговорим, — умоляюще произнес он.

— Мы ведь за этим к вам и пришли. Но вы стали нам угрожать…

— Ладно, больше не буду. Когда мы можем поговорить?

— Прямо сейчас! — твердо сказал Джо.

— И речи быть не может… Слишком много ушей вокруг. Давайте встретимся у меня в мотеле!

— Когда? — тут же спросил Фрэнк.

— В шесть. Мотель «Бэйвью», на Клифф-роуд, комната двенадцать.

Фрэнк кивнул.

— Мы придем.

— До шести еще целых три часа. Что ты собираешься делать?

Фрэнк бросил брату булавку с инициалами.

— Хорошо, что Коллиг не забрал

у нас эту штуку. Теперь мы можем кое-что выяснить… Вчера вечером я составил список ювелиров, работающих в Бейпорте. Посмотрим, может, кто-нибудь вспомнит, кому он продал эту вещицу.

— Довольно рискованно, — заметил Джо.

— А что нам терять? Это хоть какая-то ниточка. Вот и потянем за нее. Для начала заглянем в «Бриллиантовое царство». Это в торговом центре.

Когда они подъехали к центру, Фрэнк припарковался недалеко от входа в ювелирный магазин. Они вошли в салон, утопающий в сиянии драгоценностей; навстречу им тут же выбежал продавец — низенький, с плохо держащимся на голове париком.

— Стоп—стоп, дайте я сам угадаю, — заулыбался он. — Хотите произвести впечатление на подружек? Ищете что-нибудь очень нестандартное? Угадал?

— Н—не то чтобы… — промычал Джо.

— Но при этом не хотели бы опустошить свой банковский счет, — продолжал, не обращая внимания на возражение, продавец. — У меня есть именно то, что вам нужно. — Он схватил Джо за локоть и подвел его к витрине, заполненной броскими дешевыми браслетами с выгравированными на них именами.

Джо покачал головой.

— Мы не собираемся ничего покупать. Мы хотим только задать вам вопрос…

— Ах, я должен был сразу догадаться… Тогда убирайтесь. Терпеть не могу клиентов, которые шныряют по магазинам, все вынюхивают и потом сравнивают цены. Когда будете знать, что вам надо, приходите. А пока сделайте одолжение и посидите дома.

Фрэнк протянул ему булавку для галстука.

— Мы хотели бы знать, не у вас ли куплена эта вещь?

Продавец посмотрел на булавку.

— Возможно. А в чем дело?

— Послушайте, мы ее нашли и хотим вернуть владельцу. Вы ведь регистрируете сделанные у вас покупки?

— Конечно, я веду учет. Но эти сведения носят конфиденциальный характер.

— Все—таки сделайте для нас исключение!

— А мне-то какая от этого выгода? — спросил продавец. — Я занимаюсь коммерцией, а не раздачей справок…

На губах его мелькнула хищная, кривая улыбка.

— Я ничего вам не обещаю, но язык у меня ворочается проворнее, когда в кассе много денег.

— Похоже на вымогательство, — хмуро заметил Джо.

— Предпочитаю называть это наступательным стилем ведения дел.

— Сколько стоит этот зажим для бумажных купюр? — спросил Фрэнк.

— Я возьму его. Так что насчет булавки?

Продавец внимательно осмотрел ее.

— Да, это из моего магазина, — сказал он. — Месяца два назад я продал целую коробку таких вещиц.

— И вы можете сообщить имя покупателя? — спросил Джо.

— Конечно. Сию минуту…

Продавец исчез в соседнем помещении, где у него, видимо, хранился гроссбух. Вскоре он вернулся.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22