Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть раньше смерти
Шрифт:

Яуберта так и подмывало ответить, что сотрудники уголовного розыска редко ходят на работу с кейсами, но он промолчал. Наоборот, он согласился: да, времени на все приготовления уйдет немного.

— А бутерброды? — продолжала суровая диетолог. — Сколько времени уйдет на то, чтобы приготовить себе с вечера бутерброд из хлеба грубого помола? А утром съесть тарелку отрубей с пахтой? И купить подсластитель вместо сахара и класть его в чай и кофе на работе. Сколько на все это нужно времени?

Немного, согласился Яуберт.

— Тогда приступим к делу! — заявила докторша.

Она достала бланк, на котором было напечатано: «Диета». Ее ручка зависла над пробелом; она деловито спросила: — Как вас зовут?

Яуберт вздохнул:

— Матт.

— Как?!

В здании отдела убийств и ограблений в Бельвиле имелся зал ожидания. Размещался он в вестибюле. Голые стены, пол выложен холодной серой плиткой, стулья пластмассовые, неудобные.

На стульях томились родственники, друзья и знакомые подозреваемых в убийстве или ограблении. Так зачем обеспечивать их удобство и скрашивать томительные часы ожидания? В конце концов, они связаны с подозреваемыми, с бандитами и убийцами. Видимо, примерно так рассуждали архитекторы и руководство, когда обсуждали планировку.

Но миссис Мэйвис Петерсен, администратор, была с ними не согласна. Вестибюль примыкал к приемной, в которой властвовала она. Мэйвис Петерсен была стройной и симпатичной малайкой с кожей кофейного цвета. Она прекрасно понимала чувства родственников подозреваемых. Вот почему на ее столе каждый день стояли свежие цветы. А на ее лице всегда была улыбка.

Но только не сейчас.

— Сержант Гриссел пропал, — сообщила она, как только Яуберт вошел.

— Что значит — пропал?

— Капитан, он сегодня не вышел на работу. Мы ему звонили, но никто не подошел к телефону. Я послала к нему домой двоих констеблей, но дверь оказалась запертой.

— А что его жена?

— Говорит, что уже несколько недель его не видела. И что, если мы его найдем, пусть спросим, где алименты на детей.

Яуберт задумался, забарабанил пальцами по столу.

Мэйвис понизила голос и неодобрительно продолжала:

— Полковник не велел его разыскивать. Он считает, что сержант Гриссел таким образом отвечает ему.

Яуберт молчал.

— Новый начальник совсем другой, не такой, как полковник Тил, правда, капитан? — спросила Мэйвис, призывая его в союзники.

— Да, Мэйвис, он совсем другой. Для меня есть сообщения?

— Нет, капитан.

— Попробую найти его в городе. В прошлый раз мы обнаружили его в «Лагере». А потом я поеду домой. Передайте всем патрульным, пусть сразу сообщат мне, если найдут Бенни или что–нибудь узнают о нем.

— Хорошо, капитан.

Яуберт вышел.

— Ах, какие мы важные! — сказала Мэйвис самой себе, подняв брови и качая головой.

Отель «Лагерь» находился на Фортреккер–роуд, между Бельвилем и Стикландом. Он и раньше не был фешенебельным, а в последнее время стал просто захудалым.

Яуберт показал свое удостоверение и попросил книгу записи постояльцев. Заняты были только два номера, но Гриссела в них не оказалось. Яуберт спустился в бар, темную комнатку с низким потолком и темными деревянными панелями.

Стойку уже подпирали первые вечерние

посетители. Они жались по углам, нервно озираясь. Сейчас, когда в баре не было обычной толпы, каждый был на виду.

В нос Яуберту ударил знакомый запах. Виски, табак, дерево, немытое тело, чистящие средства и лак для мебели; за десятилетия запах въелся в панели. Он оживил старые воспоминания, вызвал к жизни забытые образы: ему лет десять–одиннадцать; вечером мать посылает его искать отца. Бар переполнен; шумно, дымно, жарко. Отец сидит в углу, окруженный приятелями, и меряется силами с каким–то краснолицым здоровяком. Руки у противников согнуты в локтях… Отец нарочно затягивает поединок.

— А, вот и сынок явился! Извини, Генри. Я не могу при нем облажаться. — Отец рывком пригибает руку противника к деревянному столу.

Приятели весело смеются, все восхищаются отцовской силой. Он — хранитель закона и порядка в Гудвуде.

— Иди сюда, Матт, я тебя научу.

Он садится напротив отца, смущенный и гордый.

Они ставят локти на стол, хватают друг друга за руки. Отец притворяется, будто сын легко может побороть его.

Зрители снова громко хохочут.

— Когда–нибудь он и правда положит тебя на лопатки, Юп!

— Не положит, если будет много дрочить.

Яуберта обдало горячей волной; ему стало стыдно — почти как тогда, в детстве. Интересно, надо ли ему и об этом рассказывать доктору Ханне Нортир? И чему это поможет?

К нему нерешительно приблизился бармен.

— Пиво «Касл», пожалуйста.

Бармен обслужил его быстро и ловко — навык, выработанный годами работы.

— Три ранда.

— Я ищу Бенни Гриссела.

Бармен взял деньги.

— А вы ему кто?

— Сослуживец.

— Документы покажите.

Яуберт снова достал удостоверение.

— Он был здесь вчера вечером. Так набрался, что ноги не шли. Я посадил его в ванну. Потом отлучился на кухню, посмотреть насчет обеда, а он ушел.

— Куда он обычно отправляется после вас?

— Я–то откуда знаю?

Яуберт перелил пиво из бутылки в стакан. Бармен воспринял его жест как знак того, что разговор окончен, и вернулся в кресло в углу.

Пиво было вкусное; вкус насыщенный, яркий. Интересно, влияет ли на вкус пива окружающая обстановка? Яуберт закурил «Бенсон и Хэджис». Привыкнет ли он когда–нибудь к «суперлегким» сигаретам?

Он понимал, что прячется от самого себя.

И улыбнулся, глядя в стакан. Он ищет в баре Бенни, а с помощью пива набирается храбрости. Дома его ждет юная девушка, а он уже не знает, способен ли на что–либо.

Он поднял стакан и выпил пиво залпом. Потом грохнул им о стойку, чтобы привлечь внимание бармена.

— Повторить? — вяло спросил тот.

— Еще одну. А потом я ухожу.

12

Дверь пришлось открывать локтем, потому что в руках он тащил две огромные сумки — яблоки, груши, персики, абрикосы, отруби, овсянку, курицу без кожи, постную говядину, нежирное молоко, филе хека, обезжиренный йогурт, банки с консервированным тунцом, сухофрукты.

Поделиться:
Популярные книги

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Стена

Мединский Владимир Ростиславович
Приключения:
исторические приключения
7.80
рейтинг книги
Стена

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена