Смерть в шутовском колпаке
Шрифт:
— Выключатель с внутренней стороны двери. Лицо продюсера посерело от страха. С трудом передвигая ноги, он обошел детектива, открыл дверь и щелкнул выключателем.
Пресловутый погреб оказался обширным помещением с влажным земляным полом, заваленным старыми театральными декорациями, сломанной мебелью и другими предметами театрального реквизита, очевидно, накапливавшимися здесь в течение многих лет.
Шейн сделал несколько шагов вперед и мрачно заметил:
— Возможно, я и в самом деле рехнулся, но меня не оставляет чувство,
После недолгого колебания продюсер присоединился к детективу.
Прямо посередине подвала был проложен деревянный желоб, по которому неспешно текла мутная струя воды. У дальней стены помещалась кирпичная печь столь солидных размеров, что в ней при желании можно было и впрямь спрятать не менее дюжины трупов.
Шейн открыл массивную металлическую заслонку и обследовал внутренность печи, но, к облегчению Джонсона, не нашел ничего достойного профессионального внимания. Покидая погреб, детектив грустно улыбнулся.
— Похоже, скоро я буду искать трупы под собственной кроватью,— мрачно предрек он,— но если уж мне придется избавляться от трупа, я выберу заурядный морг. Кстати, если не ошибаюсь, мы как раз находимся рядом с уборной миссис Карсон, не так ли?— остановившись в коридоре перед одной из дверей, спросил Шейн.
— Вы правы. Она использовала ее вместе с Селией Мур,— подтвердил Джонсон, решивший на этот раз не испытывать судьбу, а посему благоразумно задержавшийся у порога, предоставив Шейну самому обследовать помещение.
— Похоже, мне начинает изменять память,— заметил детектив, указывая на черную накидку, висевшую на вбитом в стену гвозде — Убей меня Бог, если я помню, видел ли я ее здесь вчера вечером!
— Она принадлежала миссис Карсон,— удостоверил Джонсон.— А что, это может иметь важное значение?
— Само по себе вряд ли,— успокоил его детектив,— разве что в связи с другими событиями минувшей ночи. Например, теперь мы можем понять, зачем миссис Карсон понадобилось возвращаться в отель. Как вы помните, прошедшая ночь была очень холодной, а вечернее платье — не самый подходящий туалет для прогулок под звездами. Следовательно, мы можем предположить, что она очень спешила, иначе не забыла бы столь необходимую вещь. Если только…— Шейн сделал небольшую паузу и нахмурился,— если только она вообще собиралась покидать здание театра… Что ж, большое спасибо за содействие, мистер Джонсон. Пожалуй, больше мне здесь делать нечего.
Продюсер проводил детектива к выходу.
— Рад, что смог оказаться вам полезным,— заметил он на прощанье.— А еще больше тому, что сумел убедить вас в невиновности Карсона. Вы думаете, что Джо Мид действительно приложил руку к этому делу?
Шейн остановился и в упор посмотрел на своих спутников.
— Вы знаете Мида лучше меня. Что вы сами думаете по
Мужчины растерянно уставились друг на друга.
— Что вы думаете, Мак?— спросил Джонсон.
Маклеод покачал головой.
— Лично я не поверю в его вину, пока не получу убедительных доказательств. Возможно, он странный малый, у которого полно заскоков, но, на мой взгляд, он не способен на убийство.
— Поверьте, что и я никого не собираюсь обвинять, не имея на то веских доказательств,— улыбнулся детектив, выходя на улицу.
Филлис нетерпеливо поджидала мужа, сидя у себя в номере.
— Ты сегодня смылся, прежде чем я проснулась,— объявила она прокурорским тоном едва Шейн вошел в комнату.
Шейн улыбнулся и нежно обнял свою дражайшую половину.
— Кто-то должен собирать червячков на завтрак, пока некоторые ленивые пташки предпочитают нежиться в теплом гнездышке.
— Ну и каковы успехи у нашей рабочей пташки?— фыркнула Филлис.
— Нашел несколько сочных толстых червячков,— неопределенно сообщил Шейн. Он поцеловал супругу, затем нежно отстранил ее и плеснул себе в стакан умеренную порцию коньяка.
— Пока тебя не было, звонил доктор Фэйвер.
Шейн вздрогнул и резко повернулся к жене.
— Как здоровье его пациента?
— Если бы ты оставался в постели со мной, как и подобает приличному мужу, а не порхал где-то в поисках червячков, ты бы уже мог поговорить с Мидом. Но когда мне пришлось признаться, что я не имею ни малейшего представления о том, где болтается мой супруг и когда он собирается вернуться домой, доктор объявил, что в таком случае он вынужден ввести своему пациенту новую дозу успокоительного. Сколько раз я тебе говорила, что ты должен ставить меня в известность о своих намерениях, Майкл!
— Как его рана?
К недоумению Филлис, её муж отнюдь не выглядел огорченным.
— Доктор Фейвер утверждает, что Мид вне опасности,— продолжала она.— Ты сможешь побеседовать с ним сегодня вечером, когда закончится действие снотворного.
— Значит; точно по расписанию,— удовлетворенно кивнул Шейн, поднимая бокал.
Филлис подошла к мужу и устроилась у него на коленях. Кокетливо потершись носиком о его щеку, она умильно промурлыкала:
— Но ты ведь расскажешь мне, Майкл, об этих червячках, которых ты собирал, пока я спала.
— Адская машина поставлена точно на семь часов. А ты сама не заслуживаешь снисхождения.
— Значит, ты все-таки решил загадку,— восторженно воскликнула Филлис, обнимая мужа.
— Более или менее, а точнее — скорее, чем более. Но кое-что я постараюсь выяснить ещё до критического срока.
Шейн нетерпеливо забарабанил пальцами по ручке кресла, а взгляд его вдруг приобрел рассеянное выражение.
— Ты что-нибудь понимаешь, Фил?— вдруг спросил он.
— Что я могу понимать, если ты никогда мне ничего не рассказываешь,— раздраженно ответила Филлис.