Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть в Сингапуре [сборник]
Шрифт:

— Если вы не возражаете, то да.

— Так забирайте. Вы могли бы приехать по этому адресу? — он назвал дом на Коркорэн-Плейс, между Эр и Кью-стрит.

— Я возьму такси, — пообещал я.

— Между прочим, мистер Сент-Ив… — Мбвато выдержал паузу.

— Что?

— Мы приготовили вам еще один сюрприз.

— Какой же?

— Воры тоже у нас.

ГЛАВА 18

Такси остановилось у трехэтажного здания на Конкорэн-Плейс, узкой улочки с односторонним движением. Фонари освещали выбеленный фасад. Чувствовалось, что хозяин, кто бы он ни был, следит за домом и постоянно подновляет

ею. Я расплатился с водителем, поднялся на семь ступеней и нажал на кнопку звонка. Через минуту в прихожей зажегся свет, дверь чуть приоткрылась, затем распахнулась. На пороге стоял мистер Уладо, высокий, стройный, без пиджака, в рубашке с короткими рукавами.

— Заходите, мистер Сент-Ив. Извините, что так долго не открывал дверь, но мы были на третьем этаже.

Я вошел не в прихожую, но в просторный холл, отделанный панелями полированного дерева. На стенах висели картины, мебель явно сработали не в двадцатом, а может, и не в девятнадцатом веке. Хозяин, похоже, не испытывал недостатка в деньгах. Мистер Уладо направился к лестнице. Я последовал за ним.

— Дом принадлежит американскому другу мистера Мбвато, который симпатизирует нашей борьбе, — объяснил он по пути наверх. — Он и его жена улетели в отпуск в Европу и разрешили нам пользоваться домом, как своей штаб-квартирой. Территориально дом расположен очень удобно, не так ли?

Я с ним полностью согласился.

На третьем этаже мистер Уладо толкнул дверь и отступил в сторону, пропуская меня вперед. Я вошел в просторную комнату, освещенную единственной лампочкой, свисающей с потолка. Под лампой стояли два деревянных стула, а на них задом ко мне сидели мужчина и женщина с руками, привязанными к спинкам. За стульями с мужчиной и женщиной горой возвышался мистер Мбвато. Когда я вошел, он посмотрел на меня.

— А, мистер Сент-Ив. Как вы быстро доехали, — голос его источал радушие.

— На то была веская причина. Двести пятьдесят тысяч долларов.

— А, деньги, — он рассеянно огляделся. — Кажется, они там, — он указал на левую стену. Чемодан стоял под окном.

— Благодарю, — промямлил я.

Мбвато помахал рукой.

— Какие пустяки. А теперь познакомьтесь с ворами. К сожалению, они ничем не хотят нам помочь.

Я подошел к Мбвато, встал рядом с ним, взглянул на привязанную парочку. Мужчина лет тридцати, черноволосый, с длинными бакенбардами, в черной водолазке, черных брюках, черных туфлях. Восточный разрез глаз, выступающие скулы. Тонкие бескровные губы, острый нос. Такого легко представить контролером в супермаркете. Женщина лет двадцати двух. Тоже в черных водолазке и брюках. Длинные русые волосы, синие глаза, обычный носик, чуть припухшие губки, в общем, ничего особенного.

— Это Джек, а это Джилл, — представил их Мбвато. — Больше мы пока от них ничего не узнали, но я уверен, что со временем они разговорятся.

— Как вы их поймали?

Уладо присел на корточки за стульями, вероятно, проверяя, надежно ли завязаны узлы. Затем поднялся и остался за спинами пленников, сложив руки на груди.

— Вы редко оглядываетесь, не правда ли, мистер Сент-Ив? — спросил Мбвато.

— Пожалуй, вы правы.

— Последние несколько дней мы держали вас под постоянным наблюдением. Один из моих помощников заглянул следом за вами в Никерсон-Билдинг, где убили этого Спиллейси.

— Он не поднимался со мной в лифте.

— Не поднимался. Но наблюдал за вами, когда вы читали указатель учреждений, расположенных в доме, и заметил, на каких этажах

останавливался лифт. В указателе вы просмотрели только раздел на букву «М», а лифт останавливался на шестом и одиннадцатом этажах. Из контор на этих этажах лишь одна, Меса Верде Эстейтс, начиналась с буквы «М». Когда вы спустились вниз, другой из моих помощников пошел за вами, а третий поднялся на одиннадцатый этаж, заглянул в комнату, занимаемую Меса Верде Эстейтс, и убедился, что мистер Спиллейси мертв,

— Сколько же у вас помощников? — осведомился я.

Мбвато блеснул улыбкой.

— О, с дюжину, наверное, здесь и в Нью-Йорке. Главным образом студенты.

— А как вы вышли на них? — я искоса глянул на мужчину и женщину.

— Совершенно случайно. Из Нью-Йорка мы приехали на том же поезде, что и вы, но в купированном вагоне. Признаюсь, эта поездка не доставила мне ни малейшего удовольствия. Мы последовали за вами в Мэдисон, вернее, это сделал мистер Уладо. Обосновавшись в вестибюле, он узнал нью-йоркского копа, потому что тот дважды заходил к вам в Адслфи. Поэтому мистер Уладо уже не спускал с него глаз. Потом в вестибюле появились эти двое — должно быть, они тоже приехали поездом, — и ткнули ножом полицейского. Если не ошибаюсь, его фамилия Огден. Мистер Уладо, должным образом оценив ситуацию, последовал за этой парочкой, надеясь, что они выведут нас на щит. Мы держали их под наблюдением весь день и вместе с ними приехали к гольф-клубу. Расположились неподалеку от оставленной ими машины и стали ждать. Когда они поспешно вернулись с чемоданом денег, мы решили, что пора переходить к решительным действиям. Так вот мы и оказались здесь.

— Они ничего не сказали?

— Еще нет, — признал Мбвато. — Но до сих пор мы лишь убеждали их заговорить, и меня тревожит, что придется прибегнуть к другим методам.

— Например?

— К пыткам, мистер Сент-Ив, — пояснил он. — А западноафриканские вариации, это я говорю для наших юных друзей, очень мучительны. Мистер Уладо, кстати, большой специалист этого дела, не так ли, мистер Уладо?

Тот чуть улыбнулся, кажется, даже смутился.

— А почему просто не передать их полиции? — спросил я.

— Щит, мистер Сент-Ив, вы забываете про щит. Мы готовы на все, чтобы заполучить его.

Я повернулся к мужчине.

— Вас зовут Джек, так?

Он ничего не ответил, а в его глазах я не увидел ни страха, ни тревоги, ни сожаления. Они были пусты, как выброшенная бутылка из-под пива.

— Я думаю, вам лучше сказать этому человеку, где находится щит.

Он помолчал еще пару секунд, затем нецензурно выругался.

Я кивнул и посмотрел на женщину.

— Этот человек не шутит. Я имею в виду пытки. Вам лучше ответить на его вопросы.

И в ее глазах не отразилось никаких эмоций, она улыбнулась, выругалась так же, как и ее спутник, и хихикнула. Это хихиканье я уже слышал в телефонной трубке.

Я повернулся к Мбвато.

— Они ваши. С чего вы хотите начать?

Мбвато вздохнул.

— Я не силен в этих делах, знаете ли. Давайте обратимся к мистеру Уладо. Вас не затруднит рассказать, что вы можете предложить нашим друзьям, мистер Уладо?

— Разумеется, нет, — он неторопливо подошел к подоконнику, взял какой-то сверток длиной в двенадцать дюймов, вернулся и встал перед парочкой. — К сожалению, у нас нет специального оборудования, которое обычно используется для этих целей, поэтому приходится импровизировать. Впрочем, в магазинах Америки мы без труда достали адекватные заменители.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!