Смерть выходит в свет
Шрифт:
– Наш солдатик ещё дышит, - ответила ему Сисси, переливая остывший кофе из полупустого стакана в полупорожний.
– Держите, - добавила она и протянула Делии Александер бутылку и чашку. Джоан отыскала ещё один пластмассовый стаканчик для Деза, и все мы опять занялись делом.
Должно быть, со стороны мы выглядели странновато: у нас не было никаких причин сбиваться в такую тесную кучку. Дез и Делия кивнули в знак признательности, но несколько минут оставались на немых ролях в нашей труппе.
– Только ему
– Мне не нравятся его обезьяньи ручищи и волосатые пальцы.
– Сисси!
– Это все выпивка.
– Мой стакан пуст! Ллойд, видала я тебя! Я взрослая и не нуждаюсь в няньках! Не трогай бутылку!
Попытка Ллойда убрать отраву подальше провалилась, и Сисси снова утопила нос в стакане. Такой я её ещё не видел.
– Сукин сын, вот кем он был, этот Джордж, - заявила она.
– Его убийца оказал обществу большую услугу.
– Правда?
– спросил Дез, сверкнув зубами.
– Каким образом?
– Вам ли не знать?
– откликнулась Сисси, внезапно подавшись к Дезу.
– Человеку, способному из чистого выпендрежа сломать принадлежащий ребенку фотоаппарат!
Зубы Деза тотчас спрятались за усами. Прежде чем ответить, он вытянул губы трубочкой.
– Миссис Пирси, я очень сожалею, что так вышло с фотоаппаратом, хотя это и не ваше дело. Я уже расплатился с мальчиком, и он может купить себе новый.
– Десмонд, а не прогуляться ли нам?
– предложила Делия, беря Деза за локоть, но он стряхнул её руку.
– К тому же, я вовсе не выпендривался.
– Нет, просто вам не хотелось фотографироваться с мисс Александер, верно? Неужто вы думали, что мальчик пошлет снимок в газеты?
– Дез, пожалуйста, пойдем.
– Нет, я хочу послушать. Или ты думаешь, что дуракам и пьяницам выдают лицензии? Позвольте сообщить вам, что...
– Чушь собачья!
– Воскликнула Сисси, и я впервые сделал большой глоток. Делия снова вцепилась в локоть Деза и на сей раз твердо решила не отпускать его. Уэстморленд опять пустил в ход улыбку, но никто на неё не купился. В его глазах блестели льдинки.
– И с какой стати, черт возьми, эти снимки должны заинтересовать газеты?
– Идем же, Дез!
– Нет, пусть скажет. Что вы там мололи, миссис Пирси?
– Да ладно вам! Думаете, никто тут не читает воскресных газет? Может, я и живу в Садбери, но это не значит, что у меня нет глаз.
– Сисси снова взглянула на Джоан и подняла бокал, но это был не тост, а скорее красивый жест: стакан давно опустел.
– Негоже взрослым дядям ломать детские фотоаппараты. С этим девизом я вполне могу выставить свою кандидатуру на парламентских выборах, правда, Джоан?
Джоан испустила долгожданный вздох облегчения и кивнула. Сцена была скомкана, и мы остались стоять с клочками пестрого задника
Безмолвие окутало нас и, казалось, законопатило все щели между бревнами. Сисси первой нарушила его.
– Проклятье! У него есть ещё бутылка. Когда же я научусь держать свою большую языкастую пасть на замке?
– Вы очень рассердили его, - заметила Джоан.
– Ну и что? Сам напросился. Он знает, что я все знаю. Мне просто не хотелось усугублять положение Джоан.
– Великолепно!
– воскликнула Джоан.
– Самое время подумать об этом.
– Сисси, я намерен отвести тебя домой, - заявил Ллойд.
Сисси посмотрела на пустую бутылку и кивнула, смирившись с неизбежностью.
– Все моя болтливая пасть. Иногда мне кажется, что я - малолетняя преступница. На моем месте я бы не стала жить со мной.
– Ну и ну, - сказал Ллойд.
– С тех пор, как сгорела лесопильня, в парке Алголкин не было такой ночки.
Мы подхватили Сисси под руки, а Джоан принялась убирать следы попойки. Сисси казалось, что она идет, но на самом деле её ноги, по сути дела, болтались в воздухе. Мы спустились с крыльца и приблизились к хижине Пирси. Перед ступеньками я поднял почти бесчувственную Сисси и заметил, что на лице открывавшего дверь Ллойда начертана тревога.
– Ать-два, ать-два, вот как это делается, - пробормотала Сисси. Мы уложили её на кровать. Женщина не шевелилась, но застонала, когда я вытаскивал из-под неё руки. Ллойд погасил свет и закрыл дверь, потом кивком указал мне на кухонный стул, и я тяжело сел. Ллойд полез в холодильник и достал две банки пива.
– Сисси не нализывалась уже года два. Я почти забыл, какой она бывает в подпитии. Совсем теряет голову.
– Ллойд, насколько хорошо вы помните тот пожар на лесопильне?
– Как я уже говорил, то была незабываемая ночь. Пятнадцать лет прошло, а кажется, что вчера. Мы с Сисси стояли лагерем примерно в полумиле отсюда. Увидев огонь, мы тотчас поспешили на подмогу.
– Должно быть, пожар успел разгореться?
– Жуть как полыхало. Даже будь у нас шланг и насос, все равно спасти что-либо было невозможно.
– А где был Траск, когда вы приплыли туда?
– Напился и дрых на крыльце мотеля.
– А Мэгги?
– У Христа за пазухой!
– донеслось из спальни.
– Мэгги глазела на пожар. Джордж плыл на лодке, мы догнали его у старого причала, и мы стали смотреть вместе, - ответил Ллойд.
– А постояльцы гостиницы?
– Когда мы причалили, там никого не было. Уэйн даже летом не мог обслуживать постояльцев! Во всяком случае, тогда там было безлюдно.
– Брехня, - подала голос Сисси.