Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смерть заберет с собой осень
Шрифт:

Кажется, он мне не поверил, но это не имело особого значения. По крайней мере, я надеялся, что он не станет придумывать себе что-то, что может заставить меня чувствовать себя ещё более неловко, чем есть. Всё же комфорт и свобода рядом с ним чувствовались лишь в мыслях, а на деле я не мог и двух слов связать.

– Вы что-то хотели? – поинтересовался я, выдёргивая из его пальцев рукав своего пальто.

– Да. – Юки-сан скрестил руки на груди. – Но, может, у тебя уже были планы?

– А что? – посмотрел на него с подозрением и не пытался этого скрыть.

Хотел составить компанию. – Он нагнулся, и его бледное лицо расплылось в улыбке, которую я мог бы назвать приятной, но в то же время и немного пугающей. Невероятно странная комбинация. – Но если у тебя нет никаких планов, то я готов предложить свой.

Спорить было бессмысленно, потому что прозвучало довольно интригующе, но и так быстро сдаваться я не хотел – сам не знал почему. Нарочно повернулся к нему спиной, цепляясь глазами за рекламный баннер. Приоткрыл было рот, чтобы выдать одну из тех лихорадочно крутящихся мыслей, что были в моей голове, но Юки-сан меня опередил:

– А-ки-ра-кун!

Он подошёл ко мне вплотную и нагнулся через моё плечо. У меня перехватило дыхание, а каждая клеточка моего тела напрягалась так, будто бы стоит мне шевельнуться, как опасная змея вопьётся своими острыми зубами в мою плоть, – нет, я больше не боялся его как сумасшедшего, увязавшегося за мной тёмным вечером на станции, но всё же было в нём что-то, что вызывало во мне нешуточный страх.

Я вздрогнул, отскакивая в сторону. Всё было ничего, но Юки-сан казался довольно-таки навязчивым. Это сильно смущало.

– Да-а. – Мой голос прозвучал сипло, и потому мне пришлось откашляться. – У меня были планы, но, знаете, я могу их перенести.

– Вот как. – Он выпрямился и посмотрел на меня с прищуром. Каждый раз от его пронзительного взгляда мне хотелось сбежать и спрятаться где-нибудь настолько далеко и глубоко, что никто вовек не смог бы меня отыскать. – Не стоит. Я уверен, что мы вполне можем успеть сделать и то и другое.

– То есть ваше предложение было… – Я зябко потёр руки в попытке их согреть; кожа на тыльной стороне успела немного огрубеть и обветриться. – Вы, Юки-сан, в любом случае отвели бы меня туда, куда хотели?

– Конечно, – совершенно спокойно ответил он, и мне почему-то сделалось жутко. Он это сразу же приметил и, парировав одной рукой, добавил: – Не смотри на меня так, будто я задумал нечто ужасное.

– Откуда же мне знать, что вы не замыслили что-нибудь нехорошее?

– Откуда же тебе хоть что-нибудь из этого знать? Тебя будет ждать сюрприз, Акира-кун. – Юки-сан немного поморщился, запуская руку в волосы. – И обещаю, что ничего плохого тебе не сделаю.

– Плохого? – Всё же я осмелился подойти к нему. – То есть сюрприз будет приятным? – Было даже странно ждать это от такого, как он.

– Несколько странный вопрос. – Неожиданно он оказался за моей спиной и прошептал: – Всё зависит только от тебя… – На долю секунды он замолчал; несмотря на то что он казался тёплым, как живой человек, от него будто исходил мороз.

Он выпрямился.

– Прости, – проронил

он, – если напугал.

Извинения звучали несколько странно, но не потому, что он произносил их как-то иначе, а из-за того, что вся эта ситуация заставила меня больше волноваться, чем злиться или негодовать. От мыслей, что кто-то может сделать мне приятный сюрприз, почему-то сделалось ещё паршивее, чем до встречи с Юки, и, мысленно обругав себя, я нервно засунул руки в карманы. Пальцы нащупали старый скомканный кассовый чек, который я мигом начал скручивать и растирать меж пальцев, пытаясь тем самым себя отвлечь.

– Так куда вы хотели меня отвести? – Я старался придать своему голосу безразличия. – Понимаете, у меня ещё полно дел, давайте лучше покончим с этим сейчас.

– Хм-м… – Он неторопливо двинулся вверх по улице так, чтобы я смог его спокойно нагнать. – Акира-кун, ты же понимаешь, что я так просто не отстану от тебя?

Вместо ответа я лишь вопросительно взглянул на него. По правде сказать, об этом я думал меньше всего. Фантазии о том, как мы сбегали из университета, казались мне чуть более яркими и динамичными, чем попытки копаться в первопричинах интереса ко мне снежного духа.

– Почему? – Мой вопрос прозвучал совсем по-детски. – То есть… я должен что-то сделать?

– Да.

– И что же?

– Просто позволь мне помочь тебе.

Юки-сан скосил на меня свой взгляд, с неподдельным интересом наблюдая за моей реакцией. Я же зарылся лицом в шарф, всячески делая вид, что замерзаю.

– Помогать? Мне? – Я не сильно хотел вредничать, но слова сами сорвались с языка.

– Потому что ты в этом нуждаешься.

– Вам-то откуда это известно?

– Ну… – Он повернулся ко мне, продолжая идти спиной вперёд. В уголках его глаз появились едва заметные морщинки. – Вряд ли найдётся много людей, от скуки прыгающих под поезд.

Я дёрнул плечами. Несмотря на то что прохожие обращали на нас минимум внимания, мне стало не по себе от того, что слова Юки-сана могли быть услышаны кем-то посторонним: не то чтобы я действительно намеревался оборвать свою жизнь, но открывать другим свои несколько мрачные мысли не желал. Просто так вышло, что именно он стал свидетелем той глупой и необдуманной сцены на станции и упоминал об этом настолько часто, что к горлу уже начал подступать ком, а губы расплываться в кривой улыбке – такой же нелепой, как и я сам.

Решил просто игнорировать его слова, если они касались того дня, – вспоминать непреодолимый ужас, который охватил меня перед самым приближением поезда, было действительно страшно. Будто наяву я видел ослепительные огни фар и слышал громоподобный рёв поезда, разрывавший голову изнутри и заставляющий сердце биться настолько сильно, словно оно вот-вот преодолеет преграду в виде грудной клетки и исчезнет где-нибудь далеко – подальше от поезда, болезни и той короткой жизни, которую отвела мне судьба. И я бы прекрасно понял своё сбежавшее сердце, окажись на его месте. Но я не был. Мой побег обозначал лишь одно – смерть.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат