Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Он явился со стороны полей, не из деревни?

– Я ведь так и сказал, разве нет? Но больше ничего не знаю, и некогда мне с вами разговаривать!

– Это точно было после десяти?

– Ну да, я же говорю. Да что вы ко мне привязались? Часы как раз пробили половину одиннадцатого, когда я его заметил.

– Вы уверены, что слышали это?

– Боже милостивый, вы не верите моим словам? Я слышал бой часов, потому что прислушивался, ясно? Мне нужно было запереть кур. Кроме слизней и личинок здесь еще водятся лисы. Я обычно затворяю курятник и ужинаю засветло, до затемнения, так что мне нет надобности опускать шторы, понимаете? Иначе этот чертов Меллалью начнет ко мне цепляться,

а у меня и без него хватает забот. А теперь оставьте меня в покое, мистер…

– Хорошо. Спасибо. Надеюсь, вы выиграете приз.

Человек заворчал и снова принялся копаться в земле в поисках ненавистных жертв. Каждая поимка сопровождалась фырканьем и кровожадным воплем. Литтлджон не успел еще повернуться, чтобы уйти, а бедняга в пылу погони уже забыл о его существовании.

Детектив зашагал по той дорожке, что указал ему фермер. По словам охотника на слизней, этим путем и явился к мистеру Уоллу поздний гость в вечер убийства. Невдалеке за огородом дорожка перешла в узкую тропинку. Она тянулась через поле, пересекала небольшую рощицу и скрывалась в густом лесу, в глубине которого стоял какой-то старый дом. Тропинка выныривала из леса, снова поворачивала к полям и, наконец, выводила к главной дороге через деревню, чуть в стороне от того места, где располагались дома. Превосходный путь, чтобы пробраться незамеченным в Угловой дом, ведь дорожка находилась в стороне от человеческого жилья. Вдобавок незваный гость явился в сумерках, едва ли он мог кого-либо встретить в этот час. К тому же лицо его скрывала шляпа, и он наверняка позаботился о том, чтобы не попасться на глаза случайным прохожим или влюбленным парочкам. Если это был кто-то из местных жителей, ему понадобилось лишь выбраться из деревни, дойти по дороге до начала тропинки, а затем просто шагать по ней, вот и все. Тропинка описывала дугу, огибала дома и выходила прямехонько к задней двери жилища костоправа.

Литтлджон в глубокой задумчивости повернул обратно к главной улице. Мотив по-прежнему оставался неясным, однако отсутствие экономки предоставило убийце удачную возможность осуществить свой план. Поздний гость заранее договорился о встрече со старым Уоллом? И тот сам впустил его с черного хода? Или же неизвестный прослышал, что миссис Эллиот в отъезде, каким-то образом проник в дом, затаился там и стал ждать, когда пожилой костоправ вернется домой из паба? На следующий день миссис Эллиот ожидало множество вопросов.

Инспектор вышел на главную улицу и заметил, как грузная, похожая на бочонок фигура Гудчайлда скрывается за дверью «Человека смертного». Миссис Харрис с чудовищной шляпой на голове тоже торопливо шагала по улице – наверное, спешила исполнить долг милосердия или услышать последние сплетни. Из дома доктора Китинга вышел какой-то мужчина без шляпы. Группа бездельников на площади приветствовала его:

– Добрый вечер, доктор!

Вероятно, это и есть представитель местной классической школы, решил Литтлджон. Наружность доктора ему не понравилась. Это был маленький пухлый человечек со скошенным лбом и длинным носом. Поношенный твидовый костюм, изжеванный мягкий воротник и сбившийся на сторону галстук придавали ему неряшливый вид. Ветерок трепал его редкие волосы. Доктор важно прошествовал к калитке, уселся в машину и покатил прочь из деревни.

– Торопится на очередную попойку! – хохотнул простоватого вида зевака, подпиравший стену шорной лавки.

Литтлджон кивнул – парень обращался к нему.

– В самом деле? Значит, доктор любит погулять?

– Еще как. Видели бы вы, как он виски хлещет! Я таких пьянчуг в жизни не встречал.

– Кстати, кто тот пожилой мужчина на огороде за домом Уолла?

– А, вы, верно, о полоумном Дике. Он думает, будто

кто-то подбросил на его грядки червей и всевозможных вредителей, чтобы помешать ему получать призы на выставках. Дик Поттингер. Бедняга потерял жену прошлым летом и немного повредился в уме. Остался один, и это не пошло ему на пользу.

Старик – еще более древний, чем тот, что недавно скрылся за дверью деревенского паба, – показался на пороге соседнего домика и засеменил в сторону «Человека смертного» за вечерней кружкой пива. Пышная белая борода полностью скрывала его лицо. Впрочем, на ногах он держался тверже своего предшественника, двигался проворнее и, похоже, спешил поскорее добраться до цели.

– Эй, дед, если будешь так гнать, то на обратном пути повстречаешь самого себя! – крикнул ему один из праздных увальней.

Но старик был так поглощен целью своего путешествия, что оставил без внимания слова зубоскала. Властная невестка держала его под каблуком. Ему разрешили отлучиться из дому всего на полчаса. Дрожа от нетерпения, он нырнул в темную дверь «Человека смертного».

Литтлджон последовал за ним.

Глава 6. «Человек смертный»

Что здесь за сброд мужланов расшумелся…Ну что ж, я буду зрителем у них,При случае, быть может, и актером! [9]

9

Там же. Акт III, сцена 1.

Появления Литтлджона в зале почти не заметили, поскольку развлечение уже началось. Кое у кого из завсегдатаев «Человека смертного» вошло в обычай каждый вечер подтрунивать над двумя старейшими жителями Столдена, когда те приходили в паб пропустить по кружке на сон грядущий. Детектив вошел в самый разгар потехи.

Тот древний старец, что слегка опередил Литтлджона, как раз обрушился на своего противника, немощного старика с длинной бородой, которого инспектор повстречал немного раньше тем же вечером.

– И кто тебе сказал, Бен Билз, будто мои кишки уже не так хороши? Ты это выдумал, чтобы меня очернить. Кишки у меня в полном порядке, и получше твоих, хотя я старше тебя на десять лет, – визгливо прошамкал он беззубым ртом сквозь пышную, как пена, белую бороду.

– Да я только сказал, что твоя Мэри говорила моей Джейн, будто кишки у тебя пошаливают.

– Задумал меня опозорить? Болтаешь у меня за спиной, Бен Билз. Ты просто завидуешь мне, вот и все.

– Нет же, Сэм. Вовсе нет.

Тот, что постарше, воинственно выставил вперед кудрявую пенную бороду, отчего она едва не коснулась грязно-белой бороды его противника. Старики неловко качнулись навстречу друг другу, словно собрались станцевать какую-то странную польку, танец двух слабоумных.

– Кто из нас двоих старше? – продребезжал Сэм Мидз.

– Ты, Сэм, ты, – неохотно пробормотал Бен.

– Тогда нечего спорить, – с торжеством прошипел победитель.

– Ну хватит, довольно, – пробурчал темноволосый верзила, который тихо выпивал в уголке. Для полного сходства с Долговязым Джоном Сильвером [10] ему недоставало только деревянной ноги да повязки на глазу.

10

Джон Сильвер – вымышленный пират XVIII века, персонаж романа Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ».

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Арсеньев Владимир Клавдиевич
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Честное пионерское! Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 3

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3