Смертельная ночь
Шрифт:
Неужели кто-то хотел похитить найденные им кости? Или взломщик преследовал иную цель? Он склонялся к первому варианту.
Джон Эйбел появился сразу вслед за Ребеккой. Шевелюра его, как всегда, стояла дыбом, поскольку он то и дело запускал в нее руку, чтобы взлохматить.
— Извините, Флинн. Но мне потребуется время на розыски ваших костей. Я даже точно не могу сказать, есть ли они у меня. Поверьте, Флинн, это никак не связано с вашим делом. У меня хранились улики и по другим делам — например, пули, извлеченные
— Подождите-ка. Даже если кости исчезли, то есть еще платье и образец крови, не так ли? Я хочу, чтобы их доставили в Вашингтон.
— Хорошо, подождите, — раздраженно фыркнул Эйбел.
Он вскоре вернулся, неся коричневый бумажный пакет и маленькую коробку.
— Вот здесь кровь, — он протянул Эйдану коробку, — а вот платье. Теперь все?
— Да, спасибо. Надеюсь, вы вскоре разберетесь с вашими проблемами.
Из офиса коронера Эйдан отправился в управление полиции повидать Хэла Винсента.
— Ты хочешь допросить меня насчет ограбления в морге? — простонал Хэл, увидев Эйдана.
Тот кивнул.
— Хорошо. Взломщик вырубил сигнализацию. Сделать это было нетрудно, там довольно примитивная конструкция. Хватило чикнуть ножиком по одному из проводков.
— Камеры засекли кого-нибудь?
— Лишь тени. Похоже, что двое людей подходили к черному ходу в разное время. Это все, что мне самому известно, Флинн. Будут новости — я дам тебе знать.
— Еще один вопрос: ты связывался с ФБР по этому поводу?
— Я, конечно, проинформировал ФБР, но мои ребята все там обшарили в поисках отпечатков пальцев и улик.
— Спасибо.
Далее по плану у него было заехать к Йонасу. Того не было на месте, и пришлось подождать.
Когда Йонас прибыл, он, казалось, тоже едва сдерживал стон.
— Очень жаль, Эйдан, что ты не сумел получить кости. Чистое невезение.
— Я хочу знать, что ты думаешь о взломе морга.
— Ничего. Это дело местной полиции.
— Понятно, — кивнул Эйдан.
— Мне бы хотелось воспользоваться твоими почтовыми каналами. У меня есть образец крови и платье. — Он не упомянул, что расческу тоже сунул в коробку.
— И с чем ты хочешь их сравнивать? — спросил Йонас.
— Я хочу знать, принадлежит ли кровь Дженни Трент женщине, которая носила платье.
— Сомневаюсь, что у них это получится, Эйдан.
— Ничего. У меня есть друг в Куантико, который не прочь попробовать.
— Пойдем со мной в посылочную, — сказал Йонас.
Когда посылка была отправлена срочной почтой другу Эйдана по имени Роберт Берч, Йонас привел его обратно в кабинет. Он отчего-то не торопился избавиться от Эйдана.
— Говорят, ты встречаешься с Кендалл Монтгомери? — спросил он.
Эйдан кивнул.
— Она красивая. В ней есть какая-то загадка.
— Загадка?
— А
— А ты в это веришь?
— А ты?
— Как Мэтти? — Эйдан решил сменить тему. — Она о тебе беспокоится. Беспокоится о вас.
— Это тебя не касается, — отрезал Йонас, краснея.
— Нет, не касается. Но если ты хочешь развестись, то так ей и скажи.
— Повторяю: это тебя не касается.
— Ты бы все-таки поговорил с женой, Йонас. — Эйдан повернулся, чтобы уйти, но потом спросил: — Кстати, где машина Дженни Трент?
— Не знаю. Наверное, на нашей стоянке.
— Узнай, хорошо? Мне бы хотелось ее осмотреть. Я устал ждать, пока люди Хэла Винсента соберутся сделать это.
В понедельник Кендалл позвонила своей подруге Джин Эвери, которая работала в газете. Она рассказала о найденном на чердаке дневнике и новом повороте в истории плантации Флиннов. Джин обещала опубликовать небольшую заметку в завтрашнем номере и большую статью на выходных.
— Ты не могла бы получить для меня разрешение на несколько фотографий? — спросила Джин. — Я слышала, они устраивают большой прием на Хеллоуин, я им заодно сделаю рекламу. Хотя, наверное, они и так все билеты продали.
— О, дом с привидениями! Что может быть лучше на Хеллоуин? — воскликнула Кендалл. — Я достану для тебя разрешение поснимать.
Винни, проходивший мимо, заговорщически толкнул ее в бок.
— Кстати, там будут выступать The Stakes, — прибавила Кендалл. — Может быть, мы уговорим их собраться заранее и попозировать тебе на фоне дома? — Кендалл понимала, что для Винни главное раскрутка, а не благотворительность.
— Замечательно. Я тебе перезвоню. — Джин кашлянула, прочищая горло. — Слушай, а правда, что ты встречаешься с одним из владельцев? Все не можешь выбросить плантацию из головы, да?
На мгновение Кендалл лишилась дара речи, но затем ответила, стараясь говорить непринужденным тоном:
— О да, ты меня понимаешь! Спасибо, Джин. До связи.
Она положила трубку.
— И почему все думают, что я мечтала унаследовать эту плантацию? — с возмущением спросила она у Винни.
— Боже, чего тут непонятного? Ты была для Амелии всем, ты заботилась о ней, а об этих наследничках никто и слыхом не слыхивал.
Тут зазвонил телефон, и Кендалл сняла трубку.
— Кендалл, это Джо Баллентайн, босс Шейлы.
— Привет, Джо, — поздоровалась Кендалл, с упавшим сердцем.
Она целый день надеялась, что Шейла объявится, а сама боялась ей позвонить. Если звонил Джо, значит, новости были плохие.
— А вы не знаете, где Шейла? — спросил Джо. — Она не вышла на работу сегодня утром и не отвечает по телефону. Может быть, она решила задержаться на несколько дней, но я, откровенно говоря, волнуюсь.