Смертельная западня
Шрифт:
И умерли здесь…
Ее охватил страх. Захотелось вернуться, но духу не хватило. Ведь тогда все будут смеяться над ней. Особенно Дарлена.
Элейн шагала вперед, подняв факел высоко над головой и не собираясь сворачивать, несмотря ни на что.
Казалось, что стены сближаются.
Тут и там в темноте пищали крысы. И Элейн каждый раз вспоминались вонзившиеся в нее когти.
Теперь ей было уже не так весело, хотя особых причин для страха пока не наблюдалось.
Дело в том, что она всегда боялась темноты. Еще в раннем детстве ей мерещились там различные чудовища. И это ощущение сохранилось до сих пор.
Девушка пыталась отогнать страх и успокоиться, но толку было мало. Оставалось лишь глядеть на пламя своего факела и не терять из виду рубашку Макса.
Тоннель стал опускаться все глубже. Где-то впереди раздался всплеск.
Бо остановился.
— Что это? — спросила Элейн.
— Осторожнее, — предупредил Бо.
Элейн разглядела огромную лужу посреди тоннеля. Вода стекала в нее с потолка.
— Откуда здесь вода? — спросил Джерри.
— Хороший вопрос, — пробурчал Бо. — Интересно, глубоко здесь? Сможем ли мы переправиться?
Элейн заметила плавающий на поверхности мусор.
— Глубоко или нет, но я туда не полезу, — сообщила Дарлена.
— Делов-то, — отозвался Бо. — Это же просто вода.
— Все равно я в нее не пойду, — повторила Дарлена.
— И я тоже, — поддержала ее Элейн. Джерри согласно кивнул.
— Ладно, — вздохнул Бо. — Вернемся и пойдем по другому тоннелю.
Он развернулся и зашагал назад. Свернул направо, потом налево, потом снова налево. Элейн, не отставая, следовала за ним. Больше всего ей хотелось снова оказаться у лестницы.
Бо опять свернул направо.
— Почему мы идем сюда? — спросил Джерри. — Ведь мы уже были тут.
— Нет, — ответил Макс. — Он просто похож на предыдущий. Все тоннели одинаковы.
— Вот именно, — откликнулась Дарлена.
Бо остановился и осветил путь факелом. Элейн поняла: он не знает, где они находятся.
И она тоже не помнила, где лестница. Кажется, они свернули три или четыре раза. Но направо или налево? Трудно сказать.
— Мы, кажется, заблудились? — спросила Элейн негромко.
Глава 10
— Ничего не заблудились, — уверенно ответил Бо.
— Тогда давайте вернемся к лестнице, — предложила Дарлена. — Мне уже надоел этот тоннель.
— Мне тоже, — согласился Макс.
— Ладно-ладно, — откликнулся Бо. — Идемте, я знаю дорогу.
Он зашагал вперед.
«Ага! — подумала Элейн. — Мы наконец-то выберемся отсюда. И я не буду казаться трусихой».
Бо свернул направо.
—
«Интересно, те, что погибли, тоже просто заблудились? — пронеслось в голове у Элейн, но она тут же приказала себе: — Даже не думай об этом».
— Ты и вправду знаешь, куда идти? — недоверчиво спросила Дарлена.
Бо не ответил.
С каждым шагом у Элейн все сильнее болела нога. И при мысли о том, сколько еще предстоит проблуждать, ее бросало в дрожь.
Тоннель снова начал опускаться вниз. Послышался плеск воды.
— Мы вернулись на то же место, — воскликнул Макс.
— Замечательно, — проворчал Джерри.
— Думаешь, у тебя получилось бы лучше? — обернулся к нему Бо.
— Нет, — признал Джерри, окинув взглядом тоннель.
— Кто-нибудь знает, куда идти? — спросил Бо.
Все только покачали головами.
«Что же нам теперь делать?» — подумала Элейн, обхватив себя руками, чтобы успокоиться.
— По-моему, нужно идти вперед, — сказал Бо. — Если вернуться назад, то так и будем ходить по кругу.
Элейн поглядела на темную воду. И увидела крыс. Бурых лоснящихся тварей с жирными розовыми хвостами. Они плавали взад-вперед и пожирали обрывки бумаги.
— Верно, — поддержал Макс. — Эти тоннели проложены под всем городом, и из них должно быть множество выходов. Если идти прямо, то найдем один из них.
— Мы даже не знаем, на какой глубине находимся, — заметила Дарлена.
Элейн увидела, как в свете факела что-то блеснуло.
— Смотрите, — сказала она. — У самого края воды лежит бутылка.
— И что? — спросила Дарлена.
— Разве не ясно? — ответила Элейн. — Бутылка не плавает, а лежит на полу.
— Кому нужна твоя чертова бутылка? — зло спросила Дарлена.
— Вот дурочка, — откликнулся Бо. — Это значит, что вода стоит лишь посреди тоннеля. А по бокам сухая земля.
— Замечательно, — пробурчала Дарлена.
— А мы сможем пройти по краю? — засомневался Джерри.
— Сейчас узнаем, — ответил Бо и шагнул к луже. Потом еще шагнул, чуть было не свалившись.
— Неплохо, — заметил он. — Довольно узко, но пройти все же можно. За мной!
— Смеешься? — не поверила Дарлена.
Бо сделал еще один шаг, потом остановился, оглядел потолок и сказал:
— Ох, и льет…
— Береги факел, — посоветовал Макс.
— Само собой, — ответил Бо и вскоре оказался на другой стороне лужи.
— Ну, вот и все, — объявил он. — Тут всего метра полтора. И суша тянется по всей длине.
— Я все равно не пойду, — заупрямилась Дарлена. — Ни за что!