Смертельно влюбленный
Шрифт:
— Что, моя сладкая?
— Ты злишься?
Хонор протянула руку к заднему сиденью и потрепала дочурку по волосам:
— Нет, малыш, я не сержусь.
— А Кобурн сердится?
От звуков голоса Эмили, произносящего его имя, у Кобурна внутри все вдруг сжалось. Ли никогда не слышал, как его имя произносит детский голосок. Это было ни с чем несравнимое чувство.
Хонор выдавила из себя улыбку и процедила сквозь зубы:
— Нет, Эмили, Кобурн не сердится.
— А лицо у него очень сердитое.
— Нет-нет,
Кобурн старался изо всех сил не хмуриться, чтобы не выглядеть больше сердитым.
— Я не сержусь, — произнес он как можно убедительнее.
Но Эмили не проглотила эту ложь, хотя и решила сменить тему.
— Я хочу писать.
Хонор вопросительно посмотрела на Кобурна. Тот пожал плечами:
— Надо, значит, надо.
— Мы можем заехать на заправку? Я бы купила ей…
— Хммм. Она может сходить в кустики.
Хонор спорила секунд пятнадцать, но сзади раздалось жалобное:
— Ма-а-ам!
Хонор открыла дверцу и выпрыгнула из машины.
Доставая дочурку с заднего сиденья, она сказала, что сегодня их ожидает приключение, и повела девочку к задней части машины.
Больше Кобурн ничего не слышал, кроме заговорщицкого шепота. Один раз Эмили захихикала. Кобурн попытался прогнать от себя мысли о том, каково женщинам и девочкам справлять нужду посреди шоссе, и сконцентрироваться на более насущных проблемах. В том числе решить, что же делать дальше. Как совершенно справедливо заметила Хонор, они не могут вечно ехать на краденой машине.
Ну и куда же им податься? Разумеется, не к нему. Там наверняка уже засада.
И мысль о том, что их сумеет защитить Стэн Джиллет, не казалась Кобурну удачной. Этот человек слишком тесно связан с братьями Хокинс и вполне мог оказаться таким же коррумпированным негодяем. Хонор не сомневалась в любви и преданности свекра ей и Эмили, но Кобурн не готов был проверить чувства Стэна на прочность. По крайней мере, пока сам не увидит доказательства его верности. К тому же Джиллет мог оказаться честным бывшим морпехом с железобетонными представлениями о законности, который посчитает своим долгом тут же сообщить властям о звонке невестки. И в этом случае его кандидатура тоже не годится.
Покончив со своим важным делом, Эмили распахнула заднюю дверцу и одарила Кобурна лучезарной улыбкой:
— Я все сделала, — гордо сообщила она.
— Мои поздравления.
— А можно мне поехать впереди? — попросила вдруг Эмили.
— Нет, нельзя, — ответила Хонор, усаживая дочурку на заднее сиденье.
— Но здесь нет моего сиденья для машины, — закапризничала девчушка.
— Да, его нет, — Хонор бросила обвиняющий взгляд на Кобурна, который лишил Эмили сиденья, бросив его вместе с ее машиной.
— Придется нам нарушить правила. Всего один раз, — сказала Хонор, пристегивая девочку ремнем безопасности.
Когда Хонор снова забралась на
— Ты знаешь какое-нибудь место, куда мы могли бы отправиться?
— Чтобы спрятаться?
— Именно это я имел в виду. Нам надо, чтобы нас не нашли, пока я не сумею связаться с Гамильтоном.
Хонор задумчиво кивнула:
— Да, я знаю, куда мы можем отправиться.
Том ван Аллен был разбужен рано утром убийственной новостью о том, что Фред Хокинс был найден мертвым, а Хонор Джиллет и ее ребенок исчезли из дома. И в убийстве, и в похищении обвиняли Ли Кобурна.
Когда Том поделился новостями с Дженис, она продемонстрировала изумление, а затем — раскаяние.
— О, мне так жаль, что я нелестно отзывалась о Фреде вчера вечером.
— Если тебя это хоть немного утешит, Фред умер мгновенно. Скорее всего, вообще ничего не успел почувствовать.
Том рассказал Дженис подробнее о том, как Дорал Хокинс нашел тело брата.
— Как это ужасно! Они были так близки! — помолчав немного, Дженис спросила: — Но что они все делали в доме Хонор Джиллет?
Том рассказал ей об обнаруженной лодке.
— Она была в нескольких милях от дома Хонор, но достаточно близко, чтобы вызвать тревогу. И Фред решил проверить, как там вдова и дочь его друга. По словам Дорала, когда Фред туда вошел, то увидел, что весь дом перевернут.
— Перевернут?
Том описал состояние дома со слов помощника шерифа Кроуфорда.
— Тело Фреда лежало прямо перед входной дверью. Кобурн явно подкрался сзади.
— Точно так же он убил Сэма Марсета.
— Да, похоже. В любом случае я должен поехать осмотреть все сам.
Том ненавидел уезжать из дома, не успев помочь жене справиться с утомительными утренними ритуалами Ленни — мытьем, одеванием и кормлением. Поскольку мальчик не мог ни жевать, ни глотать, кормили его через трубку. Зрелище малоприятное.
Дженис, однако, с пониманием отнеслась к тому, что служебные дела требуют присутствия Тома. Она заверила его, что справится со всем сама и не стоит беспокоиться.
— Это ведь чрезвычайная ситуация, Том. И ты там нужен. Будь осторожен, — прошептала Дженис у двери, провожая мужа, и встала на цыпочки, чтобы по целовать Тома в щеку.
Большая часть работы Тома ван Аллена делалась за столом в кабинете. Наверное, элементы приключения, которые были в последнем деле, в большей степени соответствовали тому, о чем подумала Дженис, когда Том сообщил ей, что хочет стать федеральным агентом. Том жарко ответил на поцелуй, удивив и обрадовав жену.
Он дважды заблудился, петляя по проселочным дорогам, но все же нашел дом Хонор Джиллет как раз тогда, когда помощник шерифа Кроуфорд собрался уезжать. Они представились и пожали друг другу руки. Кроуфорд предложил поторопиться.