Смертельное путешествие
Шрифт:
— Я тут собираю мозговую кашицу, меня волки окружают и жаждут уложить в ряды с остальными останками, а ты придираешься к моей прическе?! Что ты тут делаешь?
Его отеческая забота раздражала меня.
— Почему ты вообще здесь?
Морщины на его лице углубились. Такие прекрасные морщины! Каждая там где и положено быть.
— Бертран был в самолете.
— Жан?
Пассажирский список. Бертран. Это было распространенное имя, так что, я бы никогда не подумала о напарнике Райана.
— Он
Райан шумно втянул воздух носом и выдохнул.
— Они пересели с Air Canada в Далласе.
— О, боже! О, господи боже! Мне так жаль!
Мы молча стояли, не зная что сказать, пока тишину не разорвал жуткий, дрожащий звук, сопровождаемый серией высоких выкриков. Кажется нас уже ищут?
Райан произнес:
— Нам лучше вернутся.
— Не возражаю.
Райан расстегнул молнию на своем костюме парашютиста, отстегнул фонарик от пояса, щелкнул выключателем, и поднял это до уровня плеча.
— После вас.
— Подожди. Дай фонарик.
Он вручил его мне. Я пошла к месту где увидела волка.
За мной двинулся Райан.
— Если ты ищешь грибы, то сейчас не лучшее время.
Он остановился когда увидел что лежало на земле.
Нога выглядела жутко в желтом луче фонарика — плоть выше лодыжки была разорвана.
Тени плясали на глубоких порезах, оставленных зубами хищника.
Вытащив чистые перчатки из кармана я натянула одну и подняла ступню. Затем я обозначила место другой перчаткой и придавила ее камнем.
— Разве не надо это место указать на карте?
— Мы не знаем где стая нашла ногу. И к тому же, если мы оставим это здесь, то щенки ее съедят.
— Тебе решать.
Мы с Райаном пошли из леса. Я несла ногу на вытянутой руке.
Когда мы вернулись к центру, Райан пошел в трейлер NTSB, а я понесла свою находку в морг.
После моих объяснений о том, где и как я это нашла, ребята из приемки присвоили ноге номер, упаковали и отослали ее в холодильник. А я снова вернулась к работе.
Пару часов спустя Эрл передал мне записку: «Приезжай в морг в 7 вечера. Л.Т.»
Он назвал мне адрес и сказал что сегодня я уже свободна. Ничто не помогло его переубедить.
В трейлере дезактивации я долго простояла под горячим душем и переоделась в свежее. Я вышла из трейлера распаренная, зато хоть от запаха избавилась.
Усталая как никогда, я спустилась по ступенькам и увидела в десяти футах дальше по дороге Райана разговаривающего с Люси Кроу. Он стоял, облокотившись на джип.
— Ты выглядишь усталой, — сказала Кроу, когда я приблизилась к ним.
— Я в норме. Меня Эрл заставил уйти.
— Как там продвигаются дела?
— Продвигаются.
Рядом с ними я чувствовала себя как лилипут. Оба, и Райан и Кроу были шести футов ростом,
Будучи не в настроении продолжать разговор, я извинилась и спросила у Кроу куда мне идти.
— Держись, Брэннан.
Райан меня догнал и я посмотрела на него с выражением «не начинай!». Не хотелось мне говорить о волках.
Пока мы шли я вспоминала о Жане Бертране — о его стильных костюмах и галстуках в тон, о его серьезном лице. Бертран был таким что казалось он всегда старается переусердствовать — слушает внимательней всех, изучает малейшие детали боясь пропустить какой-нибудь нюанс. Я мысленно слышала как он говорит, быстро перескакивая с французского на английский на каком-то своем суржике; как он сам же хохочет над своими шутками, словно не замечая что окружающие его шутки не понимают.
Я вспомнила как в первый раз встретилась с Бертраном. Почти сразу после приезда в Монреаль я попала на рождественскую вечеринку, устроенную убойным отделом.
Бертран там был — выпивший новый напарник Эндрю Райана. Отчаянный детектив уже был чем-то вроде легенды, так что почитание Бертрана бросалось в глаза. К концу вечера такое почитание героя уже стало обременительным для всех. Особенно для Райана.
— Сколько ему было лет? — без предисловий спросила я.
— Тридцать семь, — Райан словно читал мои мысли.
— Господи!
Мы дошли до дороги графства и направились в гору.
— Кого он сопровождал?
— Рэми Петричелли, по кличке Перец.
Это имя я знала. Петричелли был важной шишкой в Квебекских Дьявольских Ангелах, которые, как считают, имели связи с организованной преступностью. Канадские и американские власти гонялись за ним в течение многих лет.
— Что Перец делал в Джорджии?
— Приблизительно два месяца назад мелкий торговец по имени Жак Фонтана закончил жизнь головешкой в багажнике одной «субару». Когда все ниточки привели к Перцу, он решил испытать на гостеприимность своих братьев в Дикси. Длинная история становится короткой — Перца засекли в баре Атланты, местные его прижали, и на прошлой неделе Джорджия согласилась его выдать. Бертран вывозил этого козла назад в Квебек.
Мы добрались до моей машины. На смотровой площадке в пятне прожектора можно было видеть человека с микрофоном в руке, которому гример пудрил лицо.
— Что, собственно и привлекает всех шакалов, — голос Райана стал холодным.
— То есть?
— У Перца была власть. Если бы он пошел на сделку с полицией, то многие его дружки оказались бы по уши в дерьме.
— Не улавливаю связи.
— Некоторые власть имущие хотели бы видеть Перца мертвым.
— До такой степени чтобы желать смерти еще 78 людям?