Смертельное путешествие
Шрифт:
Оно исходило от темного, старого леса, или же от слепых, заколоченных окон? Или может это от тех джунглей, что держат жилье в бесконечном мраке?
— Эй! — крикнула я с бешено бьющимся сердцем.
По-прежнему ни голоса хозяев, ни лая их собак.
С первого взгляда мне стало ясно что дом покидали не в спешке. И не вчера. Дом был прочным как тюрьма Ньюгейт в Лондоне. Хотя я сомневалась, что Джордж Дэнс рисовал план, но этот дизайнер разделял нелюбовь тюремного архитектора к дверям в мир. Здесь не было никаких стеклянных пространств, чтобы улучшить вид на горы. Никаких
А может кто-то внутри сейчас наблюдает за мной в щель или дыру от выстрела?
— Есть кто дома?
Тишина.
Я вошла на крыльцо и постучала.
— Эй!
Никакого движения.
Шагнув к окну я прильнула глазами к ставням. Тяжелый, темный материал скрывал интерьер. Я вертела головой и так и сяк, пока не наткнулась на пушистое тельце паука и не отскочила от окна.
Спустилась по ступеням, обошла дом по заросшей плиточной дорожке и прошла через арку в мрачный небольшой внутренний двор. Он был окружен восьмифутовой каменной стеной со свисающей с нее сиренью. Листья сирени выглядели темными пятнами на фоне зелено-желтого леса. На этой сырой земле ничего не росло кроме мха. Этот маленький квадратик сырой мшистой земли казалось не был предназначен для поддержания цветущей жизни.
Я перевела взгляд на дом. В небе кружила ворона. Она присела на ближайшее дерево, каркнула два раза и опустила голову в мою сторону.
— Передай хозяйке, что я заходила, — сказала я ей.
Ворона взглянула на меня и, взмахнув крыльями, улетела.
Обернувшись я заметила блик, похожий на отражение солнца в разбитом зеркале. Я застыла. Это было движение в окне верхнего этажа? Я ждала целую вечность, но ничего не шелохнулось.
Во двор был только один вход, так что я вернулась той же дорогой и осмотрела противоположную сторону строения. Буйная растительность заполнила все пространство от леса до дома, где заканчивалась в засохших зарослях алтея, задушившего в объятиях фундамент. Я обошла территорию, но не увидела ничего напоминающего нарушенное или нетронутое захоронение. Единственная моя находка это обломок металлического прута.
Расстроенная, я вернулась на крыльцо, воткнула прут между ставен и тихонько нажала.
Ничего не получилось. Я поднажала сильнее. Мне было любопытно, но я не хотела нанести дому слишком большой ущерб. Ставни были крепкими и не сдвинулись с места.
Я посмотрела на часы. Два сорок пять. Уже бессмысленно. И глупо, если здание заброшено. Если владельцы и существовали, они либо отсутствовали, либо хотели, чтобы все так думали. Я жутко устала, вспотела и чесалась от тысяч крошечных царапин.
И признаюсь, это место меня просто страшило. Я понимала, что такая реакция иррациональна, но я чувствовала зло исходившее из самой земли. Решив навести справки в городе, я бросила прут и вернулась на место крушения.
По дороге в морг я размышляла о доме. Кто его построил? Зачем? Что такое было в этом месте,
Глава 7
Райан ждал меня в засаде на крыльце, когда я подъехала к гостинице чуть позже девяти.
Я не видела его, пока он не заговорил.
— Кажется, у нас что-то взорвалось.
Я остановилась, держась за ручку двери.
— Не начинай, Райан.
— Завтра Джексон собирается сделать официальное заявление.
Я повернулась в сторону его голоса. Райан сидел на качелях, стоящих на крыльце и покачивался. Когда он затягивался своей сигаретой тусклый красный свет освещал его лицо.
— Это точно?
— Как и то, что Мадонна не девственница.
Я колебалась, желая и узнать новости по расследованию и опасаясь их вестника.
— День был совершенно препоганый, Брэннан. Прошу прощения за свое поведение.
Хотя у меня и не было достаточно времени чтобы обдумать все, но наша дневная размолвка привела меня к определенному решению. Я была готова предотвратить катастрофу под названием «связь с Райаном». Отныне наши отношения будут строго профессиональными.
— Рассказывай.
Он похлопал по сидению рядом с собой.
Я подошла ближе, но осталась стоять.
— Так что за взрыв?
— Присаживайся.
— Если это очередная уловка, то ты…
— У нас есть образование воронок и слипшиеся волокна.
В полутьме от тускло горящей над Райаном лампочки, его лицо выглядело безжизненным. Он глубоко вздохнул и щелчком отправил окурок в папоротники Руби. Я смотрела на искры в темноте и представила себе падение рейса 228.
— Ты хочешь услышать все?
Поставив между нами свою сумку, я села на качели.
— Какие воронки?
— Те самые, что образуются когда твердое или жидкое резко превращается в газ.
— Как при детонации.
— Да.
— При взрыве температура поднимается до тысяч градусов и взрывная волна образует газовый эффект оплавления на металлических поверхностях. Так описывают это взрывники. Они показали слайды сегодня на летучке. Это похоже на апельсиновую кожуру.
— Они нашли воронки?
— Они выявили их на обломках. А так же закругленные края фрагментов, что тоже показатель.
Он тихонько качнул качели.
— А что за волокна?
— Они нашли волокна некоторых материалов которые впаяны в другие, неповрежденные.
Увидели под высокочувствительными микроскопами, конечно. Также нашли следы высокой температуры и плавления на изломах некоторых фрагментов.
Еще одно покачивание и мой греческий салат, съеденный после ухода из морга, вылетит наружу.
— Не раскачивай качели!
— Некоторые макро-фото удивительны.
Я застегнула куртку и сунула руки в карманы. Дни еще были теплыми, но вечера уже достаточно прохладны.
— Итак, воронки, закругленные кромки на металлических частях, а также признаки плавления и проникновение волокон означают взрыв. Наши травмы голени соответствуют этому.