Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельное сафари
Шрифт:

Во всю стремительно приближавшуюся крышу неспешно летевшего над землей челнока были выведены белым цифры «017». Странная здесь нумерация, их что, с бору по сосенке собирали?

Цифры между тем увеличивались с пугающей быстротой.

Удар!!!

Даже несмотря на включенный антиграв, меня ощутимо тряхнуло. Освещение в кабине тут же погасло, но, на мгновенье моргнув мраком, все засветилось аварийным оранжевым светом. Перед самым столкновением, когда экраны перед глазами заняло изображение крыши чужого челнока, я вырубил маршевые двигатели.

Сразу же дал полную мощность на посадочные, но вдруг изображение перед глазами поскакало и закрутилось юлой.

Резкие гудки аварийной тревоги ворвались в мозг, замигал красный свет, весь салон заволокло едким дымом, со всех сторон по корпусу посыпались удары, и я не придумал ничего лучше, как вырубить вообще все. И антиграв тоже.

Вернувшаяся сила притяжения моментально рванула меня за желудок, попыталась вытащить его у меня через горло, потом через… не через горло, в общем, и так в быстром темпе раз сто, наверное.

Раздался очередной грохот, и, рванувшись в последний раз так, что я чуть внутренности не выплюнул, катер замер. Загудела система аварийного жизнеобеспечения, зашипела пожарная система, освещение кабины начало нервно и неравномерно перемигиваться. Что-то снизу под ногами заискрило, потянуло горелой изоляцией, и свет вдруг вырубился, погрузив меня в темноту, изредка озаряемую отсветами искр из-под панели.

– Ааа… – выдохнул я, прислушиваясь к звуку своего голоса. – Ахааа…

Внутри по-прежнему все крутило, а бросив взгляд вниз, я увидел активное мерцание браслета. Ясно, потрепало меня чуть-чуть.

Все тело ломило памятью приглушенной боли – понемногу отлипая от кресла, шевелил то рукой, то ногой, удостоверяясь, что все на месте. Казалось, сидел так очень долго, но на самом деле заняло это всего несколько секунд.

– Мэрилин! – опомнился я. – Эй, Мэрилин, ты здесь?

Молчание.

Так, по всей видимости, я долетался.

– Мэрилин! Ты здесь?!

Тишина.

– Ответь, а? Пожалуйста… – жалобно добавил я, глядя в темноту.

Глава 13

Неожиданно вспыхнув, мрак разорвали красные отсветы, перемигнувшиеся пару раз, после на несколько мгновений в кабине воцарилась светомузыка, а после что-то затрещало, заскрипело, и вдруг освещение стало равномерно оранжевым.

Слегка потрещало помехами, и с облегчением услышал я голос виртуальной помощницы.

– Я здесь, капитан, – откликнулась Мэрилин.

– Покажи картинку с повреждениями. Можешь?

На безжизненной панели перемигнулись несколько лампочек, и через секунду перед глазами у меня возникло трехмерное изображение катера. Повисев несколько секунд, голограмма моргнула, картинка катера из реальной превратилась в структурную сетку. Красно-желтого цвета.

– Да, неплохо досталось, – поморщившись, всмотрелся я. Так, корпус целый, пробоин нет, пара вмятин всего. Хуже, что красным мигает индикатор активной защиты. Плохо – щитов больше нет.

– Картинку дай с улицы.

Снова

затрещало, и вокруг меня возникли интерактивные экраны.

– Че за нафиг? – поморщился я, глядя в куцую картинку.

– Приборы визуального наблюдения выведены из строя на тридцать три и три десятых процента.

Быстро прокрутив интерактивную модель повреждений перед собой, я выругался – из двенадцати камер челнока от удара вышло из строя четыре. Вроде бы немного, но две из них на левой скуле, сверху и снизу, а еще камеры с днища и левого борта, поэтому изображение мне сейчас выдавалось неполное. Я смотрел на мир, будто ослепнув на левый глаз, – всю переднюю левую полусферу на экранах заволокло серой пеленой. Зато все четыре кормовые в порядке.

Приблизив к себе экран заднего вида, всмотрелся в картинку. Мда, по сравнению с протараненным челноком мы легко отделались – смятый и вбитый в землю корпус дымил неподалеку. Но тут без вариантов – я падал сверху с включенным антигравом, а эти летели со скоростью прогулочного катера, открыв бортовые люки и свесив ножки вниз. То, что десантные люки открыты, я еще с вершины горы засек, когда за взлетевшим челноком наблюдал. Потому и последствия такие – тот челнок едва пополам не разорвало, вмяв покореженной грудой в землю.

Так, самый главный вопрос.

– Мэрилин, взлететь сможем?

– Маневровые двигатели выведены из строя на семьдесят семь процентов. Взлет невозможен.

Ну, то, что посадочным двигателям амбец, я и так видел – на сетке изображения повреждений катера весь нос и днище окрашены красным и ярко-оранжевым цветом. Еще и морда челнока деформирована прилично.

– Основные двигатели?

– Повреждений нет.

– Антиграв?

– Потеряно девятнадцать процентов мощности.

– И с хрена ли мы взлететь не сможем? – поразился я.

– Капитан, маневровые двигатели выведены из строя на семьдесят семь процентов. После того как вы после столкновения активировали их на полную мощность с командой набора высоты, челнок ушел в неконтролируемое движение, вращаясь…

– Это когда мы кувырком летели?

– Да, капитан.

– Покажи на экране, что вообще сохранилось.

Картинка с повреждениями увеличилась, и в задней части челнока я увидел мигание двух прямоугольников на днище, ближе к правой стороне корпуса. Хм, ну да, только с двумя двигателями не взлетишь. Тут если только подобно гусенице передвигаться, зад подбрасывая.

– Так и сказала бы по-человечески, – облегченно выдохнул я, чувствуя, что организм вновь в порядке.

Встряхнувшись, высвободился из притянувших меня к креслу ремней и поднялся, успокоенный, – взлетим, никуда не денемся! Антиграв на малую мощность, а основные двигатели на полную, и нафиг нам посадочные не нужны. Просто потеряли возможность маневрировать, как вертолет, теперь летать только прямо и быстро. Правда, в таком случае проблематичен вопрос торможения и посадки, но с этим можно потом разобраться. Придумаю что-нибудь.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Емельян Пугачев. Книга 1

Шишков Вячеслав Яковлевич
1. Емельян Пугачев
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Емельян Пугачев. Книга 1

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7