Смертельные поцелуи
Шрифт:
– Слишком много «если», дорогая. – Рик развернул ее кресло, чтобы они смотрели в лицо друг другу. – А если бы я ему заплатил и через месяц или два он появился бы вновь и потребовал еще большую сумму? Он в тюрьме и не сможет повлиять на процедуру удочерения, когда над ним висит угроза получить срок. Он будет признан виновным, потому что он виновен. Ему дадут лет десять – пятнадцать. А если он осмелится приблизиться к нам, когда выйдет из тюрьмы, я опять с ним разберусь, как разобрался сейчас. Верь мне, Ли Анна.
– Я верю тебе,
Он взял ее лицо в ладони.
– Я знаю, милая. Поэтому ты должна дать мне слово. Обещай: если этот человек когда-то придет к тебе, ты сразу сообщишь мне. Не обращая внимания на его слова, сразу свяжешься со мной. Я знаю, что делать с такими подонками, как О’Доннел.
Ли Анна кивнула. По лицу покатились слезы.
– Я хотела рассказать тебе, правда хотела.
Взгляд Рика потеплел.
– Ли Анна, я знаю, какими трудными были последние несколько месяцев, но не настало ли время наконец отбросить все страхи и сомнения и начать жить? У нас есть ради чего жить.
Она смотрела в его янтарные глаза и прислушивалась к сердцу, которое молило ее согласиться. Она понимала, что он хочет ей сказать. Рик ждал, что их брак опять станет настоящим, надеялся, что Ли Анна решится на это.
Настоящая жизнь, настоящая семья, брак с благородным мужчиной.
Ли Анна облизнула губы.
– Я не такая храбрая. Если бы я не струсила, то не бросила бы тебя много лет назад.
– Прошлое уже не имеет значения – мы должны жить настоящим и строить планы на будущее. И ты очень храбрая, Ли Анна. Если ты об этом не знаешь, то знаю я.
Она видела, что он хочет поцеловать ее, и покачала головой, понимая, что это его не остановит.
– Как ты можешь до сих пор желать меня? Как?
– Потому что ты невероятно красивая, потому что ты моя жена. Потому что я люблю тебя. Ты нужна мне, Ли Анна, но ты ведь и так это знаешь.
Она знала, видела страсть в его глазах, слышала, как звучит его голос.
– Я не готова.
– Я тебе не верю, – прошептал Рик и припал к ее губам.
Ли Анна сжала подлокотники кресла и закрыла глаза. Его губы были мягкими, язык требовательно проникал все глубже. Она не смогла сдержать стон и ответила на его поцелуй.
Рик подхватил ее на руки и перенес на кровать. Ли Анна прислушивалась к переменам внутри себя, чувствовала, как разгорается огонь желания. Рик лег рядом и поцеловал ее.
Ли Анна тяжело дышала, больше ждать невозможно. Она терпела слишком долго, вчерашний вечер лишь раздразнил ее. Рик стал раздевать ее – обнажил руки, плечи и, наконец, снял платье. Он улыбнулся, и через секунду она почувствовала его ласки там, где они были наиболее ощутимы. Словно со стороны она слышала собственный голос, молящий остановиться, но в следующее мгновение она уже утонула в любовном экстазе.
– Я люблю тебя, – прошептал Рик, входя в нее, и вскоре их обоих захватило наслаждение.
Ли
Его взгляд заволокло пеленой. Она почувствовала сильные уверенные толчки и обхватила руками его спину. Больше она ни о чем не могла думать – была лишь сила его тела, его жар, безумие и, наконец, легкая обволакивающая пустота. Ли Анна крепко прижимала к себе мужа, на этот раз она его не отпустит.
Франческа остановилась у дверей библиотеки. Массивные створки были распахнуты, и она увидела Харта, сидящего за письменным столом и перебирающего бумаги. Рукава рубашки были закатаны, галстук висел на спинке кресла на пиджаке. Лицо его выглядело утомленным, он был захвачен своим делом.
Харт показался ей еще более привлекательным, чем раньше, и даже более мужественным. Франческе не терпелось скорее рассказать ему обо всем, ее сдерживал лишь страх, что его реакция будет не такой, какой она ожидает.
Харт почувствовал ее присутствие и поднял глаза. Их взгляды встретились, и он улыбнулся ей, отчего на душе сразу стало легко и тепло. Несомненно, он рад ее видеть. Значит ли это, что он победил всех демонов, что одолевали его? Изменит ли он свое мнение об их помолвке, когда она расскажет ему, что нашла убийцу Дейзи?
– Можно войти?
Харт встал и обошел вокруг стола.
– Тебе не надо спрашивать.
Они пошли навстречу друг другу. Харт положил руки ей на плечи, и глаза его вспыхнули.
– Ты нашла убийцу Дейзи?
– Да, нашла. – Франческа была рада тому, что он знает ее настолько хорошо, что буквально читает мысли.
– Что случилось?
– Дейзи пережила сексуальное домогательство собственного отца, Колдер. Поэтому она и сбежала из дома.
Это был один из тех редких моментов, когда она видела Харта потрясенным до глубины души.
– Ее мать обвиняла в этом саму Дейзи. Ты можешь в это поверить? Марта считала, что она соблазнила собственного отца. Судья случайно встретился с Дейзи в мае, и она стала его шантажировать. Дейзи ненавидела его! Марта не могла позволить дочери выполнить задуманное и убила ее. Более того, Лидия была свидетелем преступления, она помогла матери скрыться и подстроила все так, чтобы виноватым считали тебя, хотела отвести подозрения от Марты.
– Бедная Дейзи. – Харт задрожал всем телом. – Я и представить себе не мог, Франческа.
– Страшная трагедия! Лидия обожала сестру, как и та, ненавидела отца. Она защищала мать лишь потому, что это все, что у нее осталось. Харт, я не хочу, чтобы Лидия страдала еще больше. Мне очень ее жаль. Она такая же жертва, как и Дейзи.
Он прижал ее к себе.
– Франческа, я не буду настаивать на обвинениях против нее, но окружной прокурор и полиция не отступятся, ее должны судить за содеянное.