Смертельный расчет
Шрифт:
– На тебе он смотрится лучше, чем на столе, - сказал он.
– Кроме того он в некоторых местах порван. Готова ли ты идти в свой дом, чтобы узнать что случилось с твоим двоюродным дедом? И где твоя одежда? Конечно... Или эти люди украли её? Они... Ты не пострадала?
– Нет-нет, - ответила я поспешно.
– Я сняла одежду, чтобы с неё не накапало на пол. Она за кустами. Я не хотела оставлять её на виду.
– Конечно, - сказал Билл. Он выглядел очень задумчивым.
– Если бы я не был хорошего мнения о тебе, я бы подумал, и прости, если тебя это заденет, что ты всё это выдумала, чтобы
– О. Так ты решил, что я могла выдумать такую историю, чтобы появиться голой и просить помощи, бедненькая девица, нуждающаяся в помощи большого и сильного вампира Билла, который спас бы меня от злых похитителей?
Он кивнул, выглядя немного смущенно.
– Хотелось бы, чтобы у меня было достаточно времени, чтобы сидеть и придумывать подобное.
– Я восхищалась умом, который мог придумать такой окольный путь, чтобы получить желаемое.
– Если бы это было моей целью, я бы просто постучала в твою дверь, когда мне было бы одиноко. Или просто могла бы сказать: "Как насчет этого, большой мальчик?". Я не думаю, что я должна быть в опасности и голой, чтобы заполучить тебя. Правильно?
– Ты абсолютно права, - сказал он, слегка улыбнувшись.
– Если в любое другое время ты попробуешь одну из этих уловок, я буду рад подыграть. Должен ли я извиниться еще раз?
Я улыбнулась в ответ:
- Не надо. Я надеюсь, у тебя есть дождевик?
Конечно же, не было, но был зонт. Тотчас же он принес мою одежду из кустов. Пока я отжимала ее и закидывала в сушилку, Билл поднялся наверх по лестнице в свою спальню, в которой он никогда не спал, чтобы одеть джинсы и футболку, сильно затасканные для Билла.
Моей одежде необходимо было время, чтобы высохнуть, поэтому одетая в испанскую шаль тети Эдвины и защищенная синим зонтиком Билла,я села в свою машину.
Он повел машину по Хаммингбёрд Роуд к моему дому. Заезжая в парк, Билл вышел, чтобы убрать поваленное дерево с дороги с такой легкостью, как если бы это была зубочистка. Мы поехали дальше, остановившись у моей бедной машины, дверь водителя по-прежнему была открыта под дождем. Салон промок, но мои потенциальные похитители ничего не тронули. Ключ всё ещё был в замке зажигания, кошелек лежал на переднем сиденье вместе с остальными покупками.
Билл посмотрел на пластиковую упаковку из-под молока, а я подумала, кого же я ударила, Хода или Кельвина.
Мы оба подъехали к заднему входу, но пока я собирала продукты в сумку и запихивала кошелек, Билл вошел в дом. На секунду я забеспокоилась как же мне высушить салон моей машины, я решила что сейчас надо переключиться на что-то другое. Я подумала, что же случилось с женщиной-фейри Кейт, и обеспокоенность по поводу салона авто как-то покинула мои мысли.
Я неуклюже вошла в свой дом. Мне сложно было всё удержать: платок, в который я была завернута, зонтик, кошелек, сумка, в которой были бутылки с кровью, а еще я была босиком. Я слышала, как Билл перемещался по дому, и я поняла, что он что-то нашел, потому что в его голосе было нетерпение:
- Сьюки!
Дермот лежал без сознания на чердаке, рядом с ним лежала арендованная шлифовальная машинка, она была выключена. Он упал вперед, поэтому я решила, что он был спиной к двери, когда работал
Билл слегка наклонился над неподвижным телом. Не оборачиваясь ко мне он сказал:
- Я не могу дать ему свою кровь, - как если бы я требовала этого от него.
– Я знаю, - произнесла я удивленно.
– Он же фейри. Я ползала по кругу на коленях около Дермота, напротив Билла. Я обратила внимание на лицо Билла.
– Отойди, - приказала я.
– Уйди. Пойди вниз, сейчас же.
Аромат крови фейри действовал опьяняюще на вампира, должно быть, им был пропитан весь чердак для Билла.
– Я мог бы вылизать рану, - сказал Билл, с жаждой глядя на рану.
– Нет, ты не сможешь остановиться. Отвали, Билл! Уйди!
Но он все больше склонялся над Дермотом. Я оттащила Билла и отвесила оплеуху со всей силы.
– Ты должен уйти, - сказала я, хотя надо было извиниться за поступок, что меня аж трясло. Видеть лицо Билла было ужасно. Гнев, жажда, борьба за самоконтроль...
– Я так голоден, - прошептал он, пожирая меня глазами.
– Покорми меня, Сьюки.
На секунду, я была уверена, что для меня наступило время опасной ситуации. Худшим бы было дать Биллу укусить Дермота. Так же плохо было бы дать Биллу пить мою кровь, потому что в пьянящем аромате фейрийской крови, я не уверена, что он смог бы остановиться. Как только все это пронеслось в моей голове, Билл смог взять над собой контроль. Он справился...но не надолго.
– Я хочу проверить, уехали ли они, - произнес он, двигаясь в сторону лестницы. Даже его тело находилось в борьбе с самим собой. Ясно, что каждый его инстинкт твердил ему пить кровь, неважно как, из двух вкусных, заманчивых жертв, а разум говорил, что надо уйти, прежде чем произойдет что-то ужасное. Я не уверена, что если бы у меня был под рукой кто-то еще, я не отдала бы его Биллу, я видела как плохо ему.
Но он слетел по лестнице, и я услышала, как хлопнула дверь за ним. В случае, если он потеряет контроль над собой, я сбежала по лестнице и заперла дверь, по крайней мере, я буду предупреждена, если он вернется. Через гостиную я бросила взгляд на входную дверь, чтобы убедиться, что и она заперта, как я ее и оставляла. Заперта. Прежде, чем подняться к Дермоту, я сходила за ружьем, которое было в шкафу в передней.
Оно было все еще там, и я позволила себе толику облегчения. Мне еще повезло, что его не забрали с собой те люди. Должно быть, они лишь бегло все осмотрели. Я уверена, что ружье представляет из себя ценность, если они не искали нечто более ценное - меня.
С Бенелли в руке, я почувствовала себя увереннее, и я схватила с собой аптечку. Я поднялась на верх и опустилась на колени рядом со своим двоюродным дедом.
Мне довольно неудобно было что-то делать, так как платок, в который я была замотана, в самый неподходящий момент разматывался. Я на секунду задалась вопросом, как же с этим справлялись индийские женщины, но я просто не могла тратить время на свою одежду, мне надо помогать Дермоту.