Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельный удар
Шрифт:

Следом за Кэролайн вошла Нэнси Клегхорн, моя старая подружка по баскетболу, которая теперь работала в ПВЮЧ.

— Привет, Вик! Извини за вторжение, но я хотела поставить Кэролайн перед фактами…

Кэролайн с извиняющимся видом посмотрела на меня и спросила, не возражаю ли я подождать несколько минут, чтобы мы могли закончить.

— Вовсе нет, — вежливо ответила я, желая понять, обречена ли я провести ночь в Южном Чикаго. — Хотите, чтобы я вышла в другую комнату?

Нэнси покачала головой:

— Ничего личного, не беспокойся.

Она села и расстегнула пальто. На ней было

теперь терракотовое платье с красным шарфом и на лице — косметика, но она по-прежнему казалась неприбранной и взъерошенной.

— Я прилетела на собрание загодя. Рон ждал меня — Рон Каппельман, наш юрист. — Она искоса взглянула на меня. — И мы обнаружили, что нашего вопроса нет в повестке дня. Поэтому Рон пустился в объяснения с этим жирным идиотом Мартином О’Гера, сказав, что мы заранее подготовили все документы и он договорился с секретаршей сегодня утром, чтобы нас включили в повестку. О’Гера тут же разыграл спектакль, что он возмущен и не понимает, что происходит-, звонит секретарше и исчезает на время. Потом возвращается и заявляет, что якобы было слишком много юридических проблем с нашим представлением и они решили не рассматривать эти документы сегодня вечером.

— Мы хотим построить здесь вторую линию завода по переработке растворителей, — пояснила Кэролайн. — Мы получили средства, у нас есть участок, мы имеем специалистов, которые прошли все мыслимые тесты Управления по охране окружающей среды (УООС), и у нас есть клиенты прямо под носом — «Ксерксес» и «Глоу райт». Это означает добрую сотню рабочих мест и шанс сократить количество отходов, закапываемых в землю. — Она повернулась к Нэнси: — Так, какая там загвоздка? Что сказал Рон?

— Меня так вывели из равновесия, что я не могла говорить. А он так рассвирепел, что я испугалась, как бы он не сломал шею О’Гера, если, конечно, сумел бы найти ее под жестким воротником. Но он позвонил Дэну Зимрингу, юристу УООС, ну, ты знаешь, и Дэн сказал, что мы могли бы зайти к нему. Поэтому мы помчались туда, он посмотрел все наши бумаги и сказал, что документы в лучшем виде.

Нэнси взбила рукой свои вьющиеся волосы, и они поднялись дыбом, образуя нимб вокруг ее головы. Она рассеянно придвинула к себе цыпленка.

— Я скажу тебе, что я думаю на этот счет, — выпалила Кэролайн, краснея. — Они, вероятно, доложили Арту Юршаку… ты понимаешь, профессиональная этика или еще какое-нибудь подобное дерьмо. И боюсь, что он заблокировал наш проект.

— Арт Юршак, — повторила я. — Он все еще член городского управления? Ему, должно быть, лет сто пятьдесят уже…

— Нет-нет, — нетерпеливо перебила Кэролайн. — Ему шестой десяток, верно, Нэнси?

— Я полагаю, ему года шестьдесят два, — проговорила она с набитым ртом, поглощая цыпленка.

— Не о возрасте речь, — поспешила добавить Кэролайн. — Это Юршак, должно быть, пытается заблокировать решение по строительству завода.

Нэнси облизала пальцы. Она поискала глазами, куда бы положить обглоданную косточку, и наконец пристроила ее обратно на тарелку с остатками цыпленка.

— Я не понимаю, как ты это вычислила, Кэролайн. Там может быть полно людей, которые не хотели бы видеть здесь производство по переработке вторсырья.

Кэролайн взглянула на

нее сузившимися глазами:

— А что сказал О’Гера? Он же должен был назвать какую-то причину, чтобы не допустить слушания нашего вопроса.

Нэнси нахмурилась:

— Он сказал, что нам не следует выносить на рассмотрение подобные предложения, не заручившись поддержкой общественности. Я ответила, что общественность за нас на все сто процентов и что я готова показать ему копии петиций и документы на собранные суммы, но он рассмеялся, очень довольный, и сказал, что далеко не все «за». Он-де сам слышал от людей, которые возражают…

— Но почему Юршак? — спросила я, заинтересовавшись помимо воли. — Почему не сам «Ксерксес», или «Моб», или еще какой-то конкурент по переработке отходов?

— Просто политические игры, — ответила Кэролайн. — О’Гера потому и председатель зонального управления, что он числится в приятелях у старых крючкотворов Демса.

— Но, Кэролайн, у Арта нет причин препятствовать нам. На нашей последней встрече он вел себя так, словно хотел поддержать нас.

— Он ни разу не потратил слов на обещания, — мрачно парировала Кэролайн. — Достаточно лишь помахать перед его носом какой-нибудь значительной суммой, и он изменит свое мнение.

— Я чувствую, — неохотно согласилась Нэнси, — что мне даже думать не хочется об этом.

— С чего это ты вдруг так расположилась к Юршаку? — осведомилась Кэролайн.

Эти слова вогнали Нэнси в краску.

— Да вовсе нет. Просто если он будет настроен против нас, то чертовски трудно будет заставить О’Гера обеспечить нам слушание. До тех пор, разумеется, пока мы не сумеем проложить дорожку к сердцу Юршака. Как же мне выяснить, кто против завода? Что скажешь, Вик? Ты же у нас детектив или что-то в этом роде?

Я покосилась на нее и поспешила ответить:

— Или что-то в этом роде. Беда в том, что вы столкнулись со слишком многими политическими моментами. Например, «Моб». Они участвуют во многих проектах по переработке отходов в Южном Чикаго. Возможно, они считают, что вы посягаете на их территорию. Или возьмем «Ретурн ту идэн». Я помню, они обещали, что будут бережно относиться к окружающей среде, но они немало заработали в последнее время, и в основном на драматических ситуациях, которые развернулись здесь, в Южном Чикаго, благодаря их деятельности. Возможно, они не хотят, чтобы кто-то помешал наращиванию их капиталов. А санэпидстанция небось тоже проявляет бурную реакцию: ведь у них наверняка разработаны другие подходы к проблеме местного загрязнения и они не хотят потерять свою статью дохода. Или «Ксерксес» не…

— Ну, хватит! — прервала меня Нэнси. — Ты права, конечно. Это могут быть все они, вместе взятые, или кто-то из них в отдельности, но если бы ты была на моем месте, как бы ты решила, кто начал первый?

— Не знаю, — задумчиво ответила я. — Вероятно, разведку стоит начать с изучения команды Юршака. Для начала стоит покрутиться и вызнать, не идет ли давление оттуда. И если да, то почему. Это избавит вас от лишних хлопот и поисков среди неопределенного числа возможностей. Плюс к тому, вы не насторожите тех, кто может захотеть избавиться от вас только за ваше любопытство.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Темный Лекарь 9

Токсик Саша
9. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 9

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии