Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смешение судеб. Дневник моего сна
Шрифт:

Настроение верльвицы заметно изменилось, когда она взглянула на ситуацию под другим углом. По крайней мере, дерево трясти больше не порывалась, а задумалась.

Значит, говоришь, одобрила половина придворных дам, — лениво протянула она, прищурив глаза.

Из достоверных источников! поддакнула я, пряча улыбку. Одно слово кошка! Рина уже планировала запустить коготки в будущего супруга. Кажется, Кириена ожидает нескучная семейная жизнь. Мало того, что с семьёй Повелителя породнился через жену его сына, быстро сориентировался, так ещё эту кошечку придётся приручать.

А что у тебя случилось? спросила она,

погасив блеск глаз.

Пришлось вкратце рассказать о произошедшем, хотя, вспоминать было неприятно. Послушав о невзгодах Рины, свои как-то отошли на второй план.

Представляешь, я себя у ирлингов почувствовала не человеком, а второсортным куском мяса, — призналась я.

Не выдумывай! фыркнула она. И не слушай слов тех идиотов. Неужели ты не видишь, что Таурониэль при всех своих недостатках за тебя порвёт любого? Его дыхание меняется, когда ты рядом, уж я-то знаю о чём говорю, — многозначительно посмотрела она на меня.

Что?! удивилась я.

Рина закатила глаза, а потом с независимым видом начала рассматривать свои коготки, ненавязчиво напоминая о том, что она оборотень.

Твоё, кстати, тоже, — добавила она не глядя на меня.

Я покраснела, и захотелось зашипеть не хуже кошки. Неужели это так явно было заметно?!

Да успокойся ты! улыбнулась она. У ирлингов не настолько хороший слух и обоняние.

Меня немного отпустило, а вот одну кошку захотелось потаскать за уши.

После того, как я выговорилась, моё настроение тоже изменилось. Произошедшее в парке уже не казалось таким ужасным. В самом деле, как бы Тар ни относился презрительно к людям, но меня он спас, вмешавшись. А ведь за мою безопасность он уже не отвечает, так что мог спокойно и мимо пролететь. И замечание, брошенное вслед, он не проигнорировал, а вернулся разбираться и требовать извинений.

«Может, я ещё из ирлинга и человека сделаю?», — усмехнулась я. Это была шутка. Свои силы я не переоценивала и планы по очеловечиванию отдельно взятого принца ирлингов не строила. По хорошему, мне давно пора было уносить от сюда ноги, погостить немного у сестры и направлять свои стопы в сторону дома. Кажется, пережитых приключений мне до конца жизни хватит.

Неожиданно в оранжерею ворвался запыхавшийся слуга:

Леди Таисия! позвал он.

Мы с Риной переглянулись и вышли из скрывавших нас зарослей. Увидев меня, слуга облегчённо выдохнул и поспешил доложить:

Прошу извинить, но мы вас потеряли, — объяснил он свой вид. — Вас желает видеть Повелитель.

«Может, хочет поговорить о моём возвращении?», — с надеждой подумала я. Ведь миссия моя выполнена и при дворе мне делать нечего.

Попрощавшись с Риной, я поспешила за слугой.

* * *

Меня провели в парк, но не в тот, где я сегодня была, а где мы в прошлый раз встречались с Повелителем. Его Величество прогуливался по аллее с сосредоточенным видом. Завидев меня, он как-то уж слишком пристально стал изучать мою персону, пока я приближалась к нему, что я даже чуть замедлила шаг, почувствовав себя неуютно от такого внимания.

Ваше Величество, присела я в реверансе. Повелитель отпустил слугу и разрешил мне подняться. Начинать разговор он не спешил, пристально вглядываясь в меня своими бездонными глазами. Я внутренне поёжилась. Сердце сжалось от нехорошего предчувствия.

Леди Таисия, почему

вы не сказали, что приходитесь сестрой Рии? строго спросили меня.

«Откуда он узнал?!», — была моя первая мысль, а потом я приказала себе не паниковать и успокоиться. Ничего крамольного в этом нет.

Как вам известно, у Ауэрии нет сестры, и было бы странно, если бы она у неё неожиданно появилась. Мы решили, что так будет лучше. Зачем говорить об этом остальным? Главное, что мы встретились.

Повелитель принял мой ответ и задал неожиданный вопрос:

Расскажите о своей миссии.

Я об этом уже говорила, — в замешательстве произнесла я. Встретиться с леди Марияной, поспособствовать её возвращению домой, и узнать как дела у верльвиц. Собственно, на этом моя миссия закончена, и я бы хотела просить вас вернуть меня обратно. Сами понимаете, что я давно не виделась с сестрой и лучше оставшееся время проведу с ней.

Оставшееся?

Да. Я решила ещё немного погостить у неё и вернуться обратно в наш мир, — последние слова я произнесла еле слышно, так как лицо Повелителя потемнело. Я почувствовала, как тучи сгустились над моей головой.

«И чем же успела его прогневить?!», — растерялась я.

Леди Таисия, что вам известно о том, зачем вас перенесли в этот мир? мрачно спросил он, а у меня затряслись колени, такой угрозой от него повеяло.

Встретиться с сестрой

И всё? приподнял он бровь.

А что ещё? упоминать о предполагаемом суженном, у меня как-то язык не повернулся.

Повелитель сверлил меня взглядом, а я приходила во всё большее замешательство. Да в чём дело, собственно?!

Должен вам сообщить, что вы владеете не полной информацией. Сожалею, что именно мне придётся вас просветить.

Вместо того, чтобы заняться просвещением, он посмотрел вдаль, уйдя в себя. Пауза затягивалась. Когда я начала переминаться, сели бы мы, что ли, он задал мне вопрос:

Что вам известно о том, что произошло между мной и вашей сестрой?

Вам всё пересказать? переспросила я.

Считаете, что я чего-то не знаю? холодно поинтересовался он. Рассказывайте, а я восполню ваши пробелы информации, если таковые имеются.

«Ладно, сам предложил», — решила я и заговорила.

Ваше божество Цирбис, недовольный вмешательством Весты на данном континенте, одарил её крыльями и сделал вашей Кьяри. Вы были настолько настойчивы в своём желании видеть её при дворе, что не озаботились согласием, когда приглашали. Даже собой восхитилась, как тонко сообщила, что он её похитил. Затем вы её официально представили как вашу Кьяри и объявили, что станете её мужем после смерти уже имеющегося. Я правильно излагаю?

В общих чертах да. Продолжайте.

А что продолжать? Дальше я плавала. Знала только, что Рая постаралась убедить его, что любит мужа, решилась даже умереть, после чего он отступил и вернул её Шерридану, о чём и сообщила Повелителю.

Что вы знаете об узах между нами?

Каких узах? переспросила я.

Повелитель скрипнул зубами, но пояснил:

Кьяри это не просто титул. Так называют истинную спутницу, наши души связаны. Помимо того, что появились крылья, между нами образовались узы, — видя моё полное непонимание, он постарался объяснить: — истинные спутники чувствуют друг друга и на расстоянии, способны мысленно общаться, воспринимать эмоции партнёра.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!