Смотри на меня
Шрифт:
Глава 21
— Мы полетим на этом?! — вырывается у меня восхищённо.
На окраине города, оказывается, есть специальная башня-причал, к трапу которой сейчас степенно причаливает наш транспорт. И никакой это не дирижабль, а самый настоящий парусник, от величественного вида которого перехватывает дыхание. Нос воздушного судна украшает нацеленный вперёд витой золотой рог, огромные алые полотнища парусов реют, такелаж
Экипаж в лице короткостриженого блондина в голубой мантии жизнерадостно улыбается будущим пассажирам.
— Нравится?
Видеть парящий в небе корабль настолько нереально-странно, что я даже не могу подобрать слов. Эта потрясающая штука вообще безопасна? Как он может летать?
— Тира? — игнорируя присутствие других людей, инкуб обеспокоенно приобнимает меня за плечи, разворачивая к себе, заглядывает в глаза. — Я думал, ты обрадуешься… Это же гораздо веселее, чем трястись целый день в повозке.
— Я рада… Просто никогда раньше на таком не летала.
— Всё будет хорошо. На корабль наложены чары левитации, и управлять им помогают целых три сильфа.
Ну, раз «целых три»…
Дежурный на башне уже швартует корабль, затягивая сброшенные оттуда канаты. Посадка вот-вот начнётся.
Руку с моих плеч Шаррэль не убирает до самой каюты. Это могло бы быть мило, но подозреваю, дело было отнюдь не в заботе, а в банальном желании убедиться, что в последний момент я никуда не сбегу. Ну, или не упаду с трапа…
— Вот и наши места! — с энтузиазмом провозглашает он, едва мы входим в маленькое, но уютно-деревянное помещение с тремя круглыми окнами-иллюминаторами. — Лететь десять часов, так что располагайся.
— Десять часов?
— Это ещё быстро! На повозке было бы почти двадцать!
— Зато с остановками… — вздыхаю, запоздало вспомнив о перекусах.
Деньги-то я взяла, а вот о еде позаботиться не догадалась.
— Если захочешь подышать свежим воздухом, всегда можно пойти погулять на палубу. Уборная тут тоже есть, в конце коридора. Обед и ужин нам принесут, — улыбается Шаррэль, с комфортом развалившись на голубом бархатном сидении. — К тому же, я захватил с собой горячий чай, бутерброды и пироги.
По мере того, как он всё это достаёт и выставляет на лакированный столик, попутно присовокупив к перечисленному ещё две чашки и плед, который тут же перекладывает ко мне, мои брови ползут всё выше и выше.
— Вот это да! — восхищаюсь. — Ты, оказывается, такой хозяйственный, такой предусмотрительный…
— Конечно! — жмурится довольный похвалой инкуб. — А ещё я красивый, обаятельный, заботливый и…
— … скромный! — подсказываю со смешком.
— И любопытный, — дополняет Шаррэль, устремив на меня знакомо-внимательный взгляд: — Кстати, раз уж мы об этом… На чём, говоришь, ты раньше летала?
— Когда это я такое говорила? — вяло отбрыкиваюсь я, внезапно осознав, что десять часов полёта в одной каюте — отличная возможность превратить
— Ну как же? — охотно отзывается инкуб, поясняя то, что мы оба и так знаем. — Ты сказала, что ещё не летала именно на дирижабле, а не вообще. Что это было? В обмен я расскажу, чем закончилась история с оборотнем. Тебе ведь интересно?
Объяснять ему про самолёты, когда тут ещё даже машин не придумали? Жрецы этого не одобрят. А там, глядишь, и богиня своё «фи» выскажет… Ну уж нет.
К тому же… зачем в мире магии машины и самолёты? Они его только испортят.
— Не расскажешь, — огорчённо заключает Шаррэль. За время нашей дружбы он уже научился это угадывать. — Эх…
— У меня будут неприятности, если проговорюсь.
— Тебе не нужно больше опасаться куратора, Ира.
— Речь не о нём, — меланхолично вздыхаю я, присаживаясь на диванчик. — Неприятности для болтливых обещаны от лица Эреллин Златокрылой.
— Богини? — переспрашивает ошалело.
Я вижу в его глазах растерянность и жгучее, терзающее любопытство, но демон держит слово и ни о чём не расспрашивает.
— Угу. Правда, говорила я не с ней напрямую, а со жрецами.
— Что ж, — отмирает он, растеряно ероша волосы, — хоть что-то, наконец, проясняется… И кстати, Ирочка, верно ли я понял, что ты не одна такая?
Я-то думала, обмозговывание таких новостей займёт Шаррэля минут на десять хотя бы, а он как всегда!
Рассмеявшись, качаю головой:
— Любопытство сгубило кошку!
— Кошку? — недоумевает инкуб.
— Ну да! — ухмыляюсь. — Любопытной Варваре, знаешь ли, на базаре нос оторвали.
— Что? — хмурится он, в конец запутавшись. — Это твоя знакомая, или ты надо мной смеёшься?
Расхохотавшись, в изнеможении откидываюсь на спинку сидения.
— Ирочка, Ирочка, — укоризненно улыбается инкуб, наливая нам обоим горячий чай.
— Так что там с оборотнем?
— Этот парень, Рулдер, жил как раз под вашей с Майрин комнатой. Они с соседом оба оказались теми ещё изобретателями, и однажды задумали создать артефакт, который избавил бы медведя от семейного проклятия невезения. Оценивать результат решили практически. Он капнул своей крови, произнёс слова активации — и исчез. Тело бесследно пропало, а душа стала слоняющимся по школе призраком, каждое появление которого сопровождалось грохотом, звоном и визгами. Сосед всё это время искал способ оживить друга, но так и не преуспел.
— А вы?
— Тоже не смогли. Сейчас все учителя, что хоть немного смыслят в артефакторике, пытаются понять, куда делось тело и как вернуть всё назад, а самого парня поручили Арину.
— Господину Исоору? Но почему ему?
— Он постоянно с духами общается, так что ему привычно.
Бедный, бедный Арин! Призраку-то что? Он сейчас нематериальный и особо от своего фатального невезения не страдает, а вот телепату достанется.
В наступившей тишине становится слышно размеренное и тихое, как дыхание, поскрипывание корабля.