Смысл зла
Шрифт:
— И усилия, — согласился Рейф.
— Да. В любом случае, если у Джейми была банковская ячейка на другое имя, она вполне могла изменять каким-то образом внешность, когда ходила туда. Скорее всего, просто надевала парик, который не выглядел бы слишком фальшиво. Вам вряд ли сильно повезет с показом ее фото, однако сделать это необходимо. И может быть, удача нам все-таки улыбнется.
Рэйф кивнул:
— Нам действительно нужно сделать все, что можем, чтобы убедиться, что мы перепробовали все. Однако я тоже не питаю
— Возможно намного больше тайн, чем мы уже обнаружили, — сказала Изабелл. — Я знаю, что она зарабатывала очень приличные деньги, но она также много вкладывала в собственность в этом районе, и она очень хорошо жила. Думаю, что возможно садо-мазо развлечения были не только забавами и играми для Джейми.
— Дерьмо, — выругался Рэйф. — Госпожа по найму?
— Несомненно, многие люди готовы платить за то, чтобы быть униженными. Джейми была предприимчивой бизнес-леди, так почему бы не назначить цену за все свои таланты?
Черил Бейн упорно трудилась над своей карьерой, справляясь с зачастую скучной и непременно пушистой ерундой, требуемой от репортеров «детских» и «женских» сюжетов. Особенно, если эти репортеры работали на четвертую в рейтинге телевизионную станцию. Тупые сюжетики, заполняющие промежутки между основными программами, о том, что носят в этом сезоне светские дамы, или о вечеринке в честь дня рождения дочери мэра, или о новорожденном львенке в зоопарке.
Ее на самом деле тошнило от этой муры.
Поэтому когда ее продюсер предоставил ей шанс поехать в Гастингс и осветить эти события (потому что женщина сыграет лучше, как он выразился, да и она к тому же брюнетка), Черил ухватилась за него обеими руками.
Теперь же она в основном хваталась за сердце, шарахаясь от каждой тени.
Сегодня, в этот пятничный полдень, она чувствовала себя в относительной безопасности, стоя перед зданием муниципалитета в тени большого дуба. Ее оператор отсутствовал, он делал снимки города для заднего фона, но она не была по-настоящему одна, так как площадь кишмя кишела представителями СМИ.
— Эта новость устаревает, — Дана Эрли, более опытный репортер с конкурирующей станции Колумбии, подошла ближе, изучая полицейский участок на той стороне Мэйн Стрит немного недовольным взглядом. — Что бы им там ни было известно, они не горят желанием этим делиться.
— Шериф, по крайней мере, созвал вчера ту пресс-конференцию, — напомнила Черил.
— Да, и ни черта нам не сказал, — Дана подняла руку и заправила за ухо прядь белокурых волос. Она посмотрела на Черил, поколебалась немного, затем спросила:
— У вас не было ощущения, что вас преследуют, следят за вами, особенно ночью? Или это только мы, блондинки, волнуемся?
Достаточно успокоившаяся, чтобы говорить об этом, Черил призналась:
— На
— М-м-м. Я тут поспрашивала, и пока каждая женщина, с которой я говорила, призналась в том же ощущении. Включая, кстати, и пару женщин-полицейских, отказавшихся говорить на пленку. Я бы сказала, что это паранойя, если бы речь шла об одной или двух из нас, но все?
— Может быть это просто… нервы.
Дана выразилась напрямик:
— Думаю, он следит за нами. И у меня очень плохие предчувствия по этому поводу.
— Ну, вы ведь блондинка…
Дана покачала головой:
— Я лишь одним глазком заглянула в список пропавших в этом районе женщин. И там совсем не много блондинок. Будьте осторожны, Черил.
— Обязательно. Спасибо, — она смотрела за тем, как уходит белокурая журналистка, и добавила, почти не дыша, ощутив неискренность в своем голосе. — Большое спасибо.
— Господи, — пробормотала Мэллори.
— Вряд ли она считала это проституцией, — отметила Изабелл. — Просто соглашение с установленной таксой за услуги. Особенно потому, что она была той, кто всем заправлял, кто устанавливал все правила. Никакой эмоциональной путаницы, осложняющей ее жизнь, и при этом она получала удовлетворение от доминирования над другими женщинами. Возможно, также и над мужчинами. Нам не известно, были ли все ее любовники — или клиенты — женщинами, в конце концов. У нас есть только показания Эмили, но даже она заявляет, что не просматривала все фотографии в той коробке.
— Вы верите ей в данном вопросе? — спросил Рэйф.
— Думаю, она видела больше, чем признается, но у меня нет точного ощущения насколько больше.
— Каждый полученный нами ответ только поднимает еще больше вопросов, — произнес он вздыхая.
Изабелл, сидевшая возле Рэйфа в конце стола для совещаний, потянулась и развернула одну из фотографий, чтобы иметь возможность рассмотреть ее.
— Боюсь, это нормальное явление для процесса расследования серийных убийств. А пока кто-нибудь из вас двоих имеет представление, где может находиться эта комната? Она не похожа на комнату в доме, и я сомневаюсь, что это какой-то местный мотель или гостиница. Что-нибудь на снимке кажется кому-то из вас знакомым?
Мэллори села с другой стороны от Рэйфа и оперлась локтем на стол, пристально всматриваясь в фотографию:
— Только не для меня. Здесь не так уж много мест, куда можно пойти. Голые, обшитые панелями стены, полы похоже старые, виниловые, и — гадость какая! — замызганный матрас на простой деревянной раме. Полагаю, комфорт не требовался.
— Даже напротив, если уж на то пошло, — скривилась Изабелл. — Вы пытались носить туфли на высоких тонких шпильках? Я пыталась. Это самая отвратительная вещь, которую можно надеть на ноги.