Сначала замужство, потом постель
Шрифт:
— Тогда вы, наверное, помните, что коронер был в тот момент в Шотландии, — заметил Пинтер, — и мы не могли ждать его возвращения, чтобы произвести вскрытие. Несмотря на то, что его ученик имеет отличные рекомендации, этот специалист признает теперь, что, возможно, сделанные им выводы могли быть не совсем верными.
Джайлз вскинул голову.
— Какие еще выводы?
— В желудке и легких покойной были обнаружены лепестки лаванды из ванны. Молодой ученик пришел к выводу, что леди Сара ушла под воду после смерти и, таким образом,
Пинтер искоса посмотрел на Дэвида.
— Однако недавние эксперименты показали, что вода не может попасть в желудок или легкие человека после смерти. Коронер подозревает, что леди Сару утопили, а потом перерезали ей вены, чтобы все выглядело как самоубийство.
Горло Дэвида сдавило точно железным обручем.
— Святые небеса, — хрипло вымолвил он.
Вновь открыв свою записную книжку, Пинтер заметил как бы между прочим:
— Когда проводилось расследование, вы сказали, что в ту злополучную ночь ушли прогуляться. Это так, милорд?
Вскочив со стула, Джайлз гневно посмотрел на сыщика.
— Я надеюсь, вы не пытаетесь утверждать, что это мой брат убил свою жену? — прорычал Джайлз. — Он уважаемый в обществе человек, пэр Англии. И вы считаете, что он настолько глуп…
— Сядь, Джайлз, — осадил его Дэвид. — Этот человек всего лишь выполняет свою работу. — Он посмотрел Пинтеру в глаза. — Я был дома почти до десяти часов. — Дэвид ждал возвращения Сары с бала. Он хотел узнать, действительно ли она по-прежнему играет в фараона, несмотря на его запрет. — А потом отправился на прогулку. Вернулся около полуночи. Спросите слуг, и они подтвердят вам, что я часто выхожу на улицу поздно ночью. Это помогает очистить мозг.
Пинтер что-то записал.
— Кто-то видел вас во время прогулки?
Поколебавшись немного, Дэвид ответил:
— Нет.
Мистер Кил, клерк в конторе Бейнса, видел его. Ведь именно к нему направлялся Дэвид. Он собирался отправить письмо Шарлотте. Но, сообщив об этом Пинтеру, он раскроет перед ним свою тайну, не говоря уже о том, что втянет в отвратительную историю и Шарлотту.
Этого допустить нельзя. Если назреет необходимость, Дэвиду, конечно, придется рассказать правду, но он не собирался делать этого до тех пор, пока у него не останется иного выхода. О Шарлотте никто не должен узнать.
— Вернувшись домой, — продолжал Дэвид, — я узнал, что и моя жена вернулась. Я попросил экономку открыть мне запертую на ключ дверь спальни Сары. И поскольку мы вместе ее обнаружили, не понимаю, каким образом на меня пало подозрение.
— Но ведь есть еще дверь, ведущая в вашу спальню, не так ли?
— Верно. Но она тоже была заперта изнутри.
— У вас наверняка есть ключ. Дэвид сжал кулаки.
— Несколько лет назад Сара попросила у меня единственный ключ от этой двери, и я его отдал. — Тогда же она отлучила мужа от постели. — Почему, вы думаете, мне пришлось звать экономку, чтобы попасть в ее спальню?
Сдвинув
— Что заставило вас войти в запертую комнату?
— Я хотел кое-что обсудить с женой, но ее не было дома. Когда же она вернулась, я постучал в ее спальню, но она не ответила.
— Что именно вы собирались с ней обсудить?
Джайлз вновь вскочил со стула.
— Беседа окончена, мистер Пинтер. До тех пор пока вы не предъявите что-то более существенное вместо своих догадок и противоречивых выводов ваших специалистов. А сейчас, я думаю, вам лучше оставить моего несчастного брата.
— Нет, я отвечу на все вопросы, — как можно спокойнее постарался произнести Дэвид. — В конце концов, моя совесть чиста.
Пинтер убрал блокнот в карман.
— В любом случае я узнал все, что необходимо. — Он потянулся за документами, чтобы убрать их в саквояж.
— Постойте! — сказал Дэвид. — Позвольте взглянуть на бумаги еще раз.
Он видел предсмертную записку Сары всего раз — в ночь ее самоубийства. К тому времени как он прочитал ее, Дэвид почти уже ничего не соображал — настолько потряс его вид плавающего в крови тела жены. Тогда он, естественно, не обратил внимания на подпись.
Но теперь он изучал оба документа внимательно, переводя взгляд с одного на другой. Теперь он понимал, почему у сыщиков возникли вопросы. Буквы «р» немного отличались, да и завитки у «к» тоже.
— Должно быть, она ужасно волновалась, когда писала это, — сказал Дэвид, возвращая документы сыщику. — Только так можно объяснить некоторые различия в написании букв.
— Мы не исключаем и такую возможность. — Линтер убрал документы в саквояж. — Но, по свидетельству нашего источника, ваша жена договаривалась о встрече с подругой на следующий день. Это совсем непохоже на поведение человека, решившего свести счеты с жизнью.
— И ее подруга подтвердила сей факт?
— Да.
Впервые за все время разговора Дэвид допустил возможность убийства. Несмотря на то, что при мысли об этом по его телу пробегала дрожь, Дэвид почувствовал, что бремя вины, давившее на его плечи в течение нескольких месяцев, стало легче. Он не виноват в смерти Сары. Не он толкнул ее на отчаянный шаг.
Но он не сумел ее защитить. Поэтому не мог успокоиться. Кто, ради всего святого, мог находиться в комнате Сары, когда она, обнаженная, готовилась принять ванну?
Мистер Пинтер направился к двери, но потом остановился и посмотрел на братьев.
— Еще один вопрос, сэр. Почему вы сказали друзьям, что ваша жена покончила с собой из-за карточных долгов, когда в предсмертной записке ни о чем подобном не упоминается?
Джайлз ошеломленно посмотрел на сыщика, а Дэвид поморщился. Он скрывал свои догадки ото всех, даже от брата.
— Если бы вам предоставили на выбор два объяснения самоубийства жены: карточные долги или несчастливый брак, — какое бы вы выбрали?