Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Привет, - сказал Джерико.

Парень подпрыгнул, словно его кольнули иголкой.

– А, э-т-т-о вы.

– Извини, если испугал тебя.

– Я н-н-е слышал, к-как вы подошли, - сказал Уолтер.

– Полуночная прогулка на яхте?

– Н-нет, просто р-решил ее помыть.

– Красивая яхта.

Парень кивнул в ответ.

– Луизе и мне показалось, что кто-то стрелял, - сказал Джерико. - Вот я и решил проверить.

– В-в-возможно, это Ф-Фред, - сказал парень, пытаясь улыбнуться. - Он ин-ногда стреляет

по ночам, чтобы снять напряжение.

– Сейчас здесь никого нет, - сказал Джерико. - А вы сами ничего не слышали?

– Я не п-п-придал знач-чения. Подум-мал, что это Ф-Фред.

– Значит, вы слышали?

– Да. Но в наших краях часто стреляют. Это семейная слаб-бость. - Он снова попытался улыбнуться, хотя попытка проявить дружелюбие далась ему с трудом.

– Не возражаете, если я присяду и выкурю трубочку?

– Р-р-располагайтесь, - сказал Уолтер.

Джерико уселся на краю причала, свесив ноги через край. Ему было видно название яхты, написанное на борту - "Мисс Джи".

– Подружка? - с ухмылкой спросил он парня.

– Вы ч-что, смеетесь? Это м-м-мама. От-тец всегда называет ее м-мисс Джи.

– Я еще не познакомился с вашим отцом.

Парень посмотрел в сторону "Манса":

– Он ск-коро по-я-вится.

Джерико долго прикуривал, в свете зажигалки присматриваясь к лицу Уолтера.

– Мы хотели спросить вашу мать, не слышала ли она звуки выстрелов. Но она, похоже, куда-то вышла.

Уолтер пожал плечами:

– В-в-озможно, прошла в одно из с-соседних зданий. Она не л-любит звонить своему тер-рапевту в с-соседнее здание, где их разговор могут п-подслушать. - По красивым губам скользнула горьковатая усмешка. - Ей всегда приходит в голову мысль поговорить со своим п-сихиатром, к-когда Артур в-возвращается домой.

Джерико посмотрел в сторону "Манса". Создавалось впечатление, будто Луиза включила свет в каждой комнате. Свет давал иллюзию безопасности. Джерико понимал, что ему нужно вернуться и доложить Луизе, что он в целости и сохранности.

– А вы, Уолтер, учитесь в Пелхам-Холл? - спросил Джерико.

– Эт-т-ой весной был выпуск, - ответил парень.

– А дальше - в колледж?

– Я д-д-допущен к экзаменам в Й-й-ель, - сказал Уолтер, - но не знаю, что из этого выйдет.

– А мне казалось, что у вас гарвардская семья. Ваш дед и дядя...

– Вот именно поэтому-то и Й-й-ель, - сказал Уолтер. - Н-не с кем с-соперничать.

– Ты должен отступить.

– Это неп-п-росто, - сказал парень, хмуро поглядывая в отсвечивающую под луной воду.

– Заикание?

Паренек бросил на Джерико быстрый взгляд, словно хотел защититься.

– Нет смысла, Уолтер, отрицать то, что есть на самом деле. Я знаю, что твоя мать приложила немало усилий, чтобы помочь тебе.

– Т-только м-мозги морочат, - с горечью проговорил Уолтер.

– Они учат людей с раком горла говорить без помощи бронхиального приспособления, -

сказал Джерико. - Я думаю, что существуют клиники, где ты смог бы преодолеть свой недуг.

– И вы знаете такую?

– Я смогу ее найти. Кстати, имей в виду, что, когда мы с тобой разговариваем, меня все это и не волнует, и не раздражает, - дружелюбно проговорил Джерико. - И я не намерен ни перебивать, ни торопить тебя.

Ответом ему послужила застенчивая улыбка.

– А художественное творчество тебя когда-нибудь интересовало?

– Да. Я и с-сам п-робовал рисовать.

– У меня такая манера изъясняться, - сказал Джерико. - Возможно, если ты когда-нибудь захочешь сказать что-то по-настоящему важное и очень постараешься, у тебя обязательно получится. Тогда ты поймешь, что главное не то, как ты говоришь, и что слова сами по себе ничего не значат.

– Вы д-д-ействительно т-так считаете?

– Хотел бы, - сказал Джерико, вставая. - Пожалуй, мне пора возвращаться в дом. Иначе Луиза начнет беспокоиться, что со мной что-то произошло. Завтра увидимся.

– От-тлично, - сказал Уолтер.

– Ну, тогда пока, - сказал Джерико, направляясь в сторону лужайки. Он не успел сделать и пары шагов по травянистому склону, как Уолтер окликнул его.

– Мист-тер Джерико!

– Да?

Уолтер подошел к нему.

– Не поз-зволяйте никому м-мешать вам. Я им-мею в виду п-портрет. П-первыми они не з-заговорят.

– Почему?

– Да вы что? К-кому-то здесь понадобилось убить д-деда. Мы всегда это знали. Б-бабушка считает, что пусть все остается как есть, пусть все зарытые собаки останутся на м-месте. П-пусть все обойдется гладко, ч-что бы там ни произошло, - вот ее теория.

– Уолтер, я так легко не сдаюсь. Спасибо за то, что подыграл моей команде.

– Теперь ход за вами, - сказал Уолтер.

Глава 2

"Манс" уже не казался тихим и заброшенным. Поднимаясь по ступеням парадного входа, Джерико услышал высокий, напряженный голос Джорджианы, периодически перекрывавший размеренные, холодные интонации Алисии Пелхам.

Мать и обе дочери находились в библиотеке, располагавшейся на первом этаже. Как и предсказывала Луиза, Алисия успела привести в порядок свою прическу и "подтянуть" лицо. На ней был темно-красный домашний халат. Она посмотрела на вошедшего Джерико.

– Что тут в конце концов творится? - спросила она.

– Мы слышали, что кто-то стрелял, - ответил он. - Я прошел на стрельбище, чтобы выяснить, что происходит. - Он пожал плечами. - Там никого не оказалось. Вообще никого не было.

– Но кто мог стрелять? - спросила Алисия, осуждающе взглянув на Луизу. - Ты знаешь, что Фред в деревне. Берт со служанками тоже ушли. Уолтер, несомненно, находится на своей яхте. Я писала письма, как и сказала тебе. И колотить в мою дверь не было никакой необходимости - если бы я захотела, то открыла бы тебе после первого стука.

Поделиться:
Популярные книги

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга