Снега Берглиона (Ричард Блейд, Странствие 4)
Шрифт:
– Он живой человек и способен испытывать все, что и мы с вами, даже больше.
– Дж. снова помолчал, надеясь, что эта мысль дойдет до лорда Лейтона. Говоря по правде, шеф отдела МИ6А сомневался, что его ученый собеседник может вообще ощущать что-либо, кроме нежной привязанности к своим машинам.
– Но дело не в том, что Дик хандрит, - продолжал он, - меня тревожит другое: я не понимаю причины его состояния. Он пробыл месяц в Лондоне со своей девушкой, потом внезапно уехал на побережье, в свой коттедж - кстати, один. В прошлую пятницу был у меня - я вручал ему патент. Вы знаете, сэр, он получил погоны пол...
– Без званий,
– Возможно, он не в состоянии что-то вспомнить... возможно, скрыл от нас какой-то факт, не отразив его в отчете... Возможно...
– ...ему просто скучно, - подхватил Лейтон.
– Что ж, есть отличное средство, которое избавит его от хандры.
– У вас все готово?
– Да Вчера я провел последние испытания приемного блока - того самого, который должен уловить сигнал от спенсера Дика и включить автоматику возврата. Правда, у меня есть еще кое-какие сомнения...
– Надеюсь, это не скажется на его безопасности?
– Никоим образом. Со спейсером или без оного Дик попадет туда, куда назначено судьбой и компьютером. Однако может наблюдаться эффект обратной связи... очень слабый, однако я не представляю, как он повлияет на процесс переноса. Если бы Дик совсем не думал в этот момент, я был бы спокойнее.
– Совсем не думать невозможно, - заметил Дж.
– Пусть уж лучше представляет рай.
– Магометанский - другой ему не подойдет, - трубка донесла суховатый смешок Лейтона.
– Итак, назначим срок. Послезавтра - устраивает?
– Вполне. Я извещу Дика.
– Дж. уже вознамерился закончить разговор, как вспомнил еще об одном нюансе: - Мне хотелось бы проводить его... до самого места. Не возражаете?
– Буду рад покидать вас, мой дорогой.
В трубке раздались частые гудки отбоя. Положив ее на место, Дж. потянулся к другому аппарату, представляя, с каким нетерпением дорсетский отшельник ждет его звонка в своем коттедже, окруженном цветущими кустами жасмина.
* * *
Они встретились в "берлоге" Лейтона через два дня. На этот раз Дж. не только довел своего подчищенного до лифта, но и шагнул вслед за ним и тесную кабинку. Вероятно, это посещение заранее согласовано с его светлостью, решил Блейд, так как дюжие бобби, которые несли охрану в верхних коридорах, не шевельнулись. Лифт пошел вниз, ко второму посту, где дежурили морские пехотинцы, и где гостей уже поджидал Лейтон.
Он был в своем неизменном белом халате, который давно потерял первоначальный цвет, из карманов торчали пухлые блокноты, отвертка и моток проводов. Иногда Блейд удивлялся, чем занимаются ассистенты его светлости Лейтон, казалось, никого из них не подпускал к компьютеру, держа эту молодую поросль британской науки на вторых ролях. Из кратких замечаний, которые профессор иной раз ронял в адрес своих помощников, у Блейда создалось впечатление, что он считает их всех безголовыми кретинами и имбецилами. Наверняка это было не так, ибо всевозможные новые приставки к гигантской вычислительной машине росли как на дрожжах; Лейтон просто не справился бы один с таким объемом работ.
Старый ученый протянул руку Дж., потом бросил острый взгляд на Блейда.
– Вы, как всегда, в прекрасной форме, Ричард, - сухо заметил он, направляясь по длинному коридору в свое святилище. Посетители двинулись за ним, прислушиваясь
Они пришли компьютерный зал, который Дж. осмотрел с нескрываемым любопытством, и его светлость, остановившись у колпака коммуникатора, кивнул Блейду на маленькую дверь. Там, в крохотной раздевалке, путешественник обычно разоблачался и отряхивал с себя прах земной перед отбытием в иные миры. Стягивая куртку, Блейд без лишних слов направился туда, но его шеф неожиданно поднял руку, остановив разведчика на половине дороги.
– Один вопрос. Ричард, - произнес он строгим голосом, словно напоминая, что в его обязанность входит задавать вопросы, тогда как Блейду положено на них отвечать.
– Все ли вы рассказали нам о Меотиде? После нашего последнего разговора у меня складывается ощущение, что...
– Ваши ощущения субъективны, - заметил Лейтон и махнул рукой в сторону раздевалки; Блейд, подчиняясь этому безмолвному приказу, шагнул через порог и начал неторопливо сбрасывать одежду. Старый ученый, кивнув Дж. на стул рядом с панелью компьютера, принялся расхаживать по лаборатории; потом он заговорил - обычным своим суховатым тоном, словно читал лекцию или доклад на научном симпозиуме:
– Напомню, что Ричард при всем желании не может ничего скрыть, ибо диктует первый вариант отчета под гипнозом. Он передал нам всю информацию по Меотиде - абсолютно все факты. Другое дело, что они оказались скорее забавными, чем полезными...
– его светлость недовольно хмыкнул.
– Ну что ж... зато эти золотые доспехи, которые Ричарду удалось доставить сюда, являются более чем достаточной компенсацией за прочие потери. Тридцать фунтов чистого золота! Такие средства позволят финансировать наш проект в течение...
Дж. прервал его.
– Я имею в виду совсем не факты... Факты изложены в официальном отчете, и я ни на миг не сомневаюсь в их достоверности. Речь идет о более неопределенных и, в то же время, весьма важных материях. Эмоции, впечатления, подсознательные ощущения...
– Что до ощущений, то они всплывут в его памяти еще не скоро, - Лейтон остановился, бросив взгляд на могучую фигуру Блейда, шагнувшего из раздевалки в зал. Разведчик был почти нагим - если не считать набедренной повязки, охватывавшей его чресла.
– Ощущения - как крепкий бульон, который кипит на медленном огне; чтобы мы восприняли его аромат, должно пройти время и должна испариться лишняя вода.
– Мне кажется, этот тезис лишен присущей вам логики, - улыбнувшись, заметил Дж.
– Отнюдь, - Лейтон покачал головой. Он остановился возле пульта компьютера, с привычной сноровкой проверяя показания датчиков на приборных панелях. Раздался легкий щелчок - пошел контрольный отсчет времени. Ричард Блейд глубоко вздохнул и уселся в кресло под большим колпаком, с которого свешивались вниз жгуты разноцветных проводов с плоскими контактными пластинами. Его светлость приступил к следующей фазе операции, накладывая контакты на кожу Блейда, обильно умащенную предохраняющей от ожогов мазью.