Снежная слепота
Шрифт:
Вместо того чтобы пройти через огромное здание корпорации, она повела их в обход его. Дороги тут не было, но в снегу уже была протоптана тропинка теми, кто прошел перед ними. Айрис шла быстро.
– Он на снегоступах, – сказала она, когда детективы нагнали ее. – Легко проследить, но мы не знаем, насколько он нас опережает. Камеры замерзли и застыли на месте, датчики движения тоже вышли из строя, так что центр наблюдения ослеп. Уэйнбек может быть где угодно.
– Насколько плотно прикрытие вокруг Джули Олбрайт?
– Четверо снаружи, двое внутри. Мы разместили Джули и ее дочь во внутренней
Просто произнеся вслух имя Джули Олбрайт, Айрис испытала потрясение, которое прервало ровную нить ее мыслей – хорошо хоть, что ноги не подкосились. Что она, черт возьми, делает и когда успела обрести такую самоуверенность? Она заняла место шерифа, который, по крайней мере, знал, как справляться с этой работой, и причины ее действий отнюдь не отличались благородством. А теперь ситуация оказалась на точке кипения. Искалеченная женщина и прекрасный ребенок съежившись сидят в доме неподалеку отсюда, и переживут ли они эту ночь, зависит от того, насколько новоиспеченный шериф сделает все правильно.
Повернув голову, она посмотрела на Магоцци и Джино.
– Что еще? – моляще спросила она. – Что еще надо сделать? Что я забыла? Сэмпсону пришлось пойти проведать свою сестру…
Казалось, что она смертельно испугана, ничем не напоминая ту уверенную женщину, которая, как настоящий профессионал, раздавала указания своей команде, и теперь Магоцци понял. Весь день Сэмпсон был ее опорой, может, даже учителем, но в самый важный момент его не оказалось рядом. Она действовала на свой страх и риск и сейчас сомневалась, все ли было сделано правильно. Ей придется провести годы на этой работе, прежде чем она поймет, что ты всегда будешь сомневаться, все ли сделано.
– Вроде все правильно, – сказал он, потому что это было чистой правдой, а Магоцци не умел раздавать похвалы.
– Все как в городе, – добавил Джино. – Если кто-нибудь из наружной охраны у дома Джули внимательно смотрит по сторонам, потому что порой ребята, наблюдая за домом, так сосредоточены, что забывают осматриваться и…
Она не стала дожидаться, пока он кончит, и выхватила наплечную рацию, которую засунула под куртку.
– Спасибо, – сказала она Джино, прервав разговор. – Я и не знала, что им надо напомнить.
Джино пожал плечами:
– Будете знать в следующий раз.
При дневном свете поселок выглядел просто идиллически; по ночам он чем-то напоминал красивую рождественскую открытку. Часть маленьких домиков еще несла на себе праздничные огни, сияние которых приглушалось и смягчалось выпавшим снегом, а обледеневшие ветви деревьев блестели коркой льда. Но теперь по узким улочкам прохаживались вооруженные мужчины и женщины; они проходили мимо весело украшенных дверей, как мрачные шутники в Хеллоуин, и порой в освещенных окнах показывались испуганные или непонимающие лица.
– Вам надо отогнать людей от окон, – сказал Магоцци, и Айрис кивнула:
– Мы только что начали этот квартал. Я велела задерживать всех, кто появляется на открытом месте, тех, которые идут прямиком от того места, где была разрезана изгородь.
– Значит, так и будем действовать.
Их троица быстро разделилась, и через десять минут Магоцци подумал, что, если бы он никогда раньше не видел этого безумного,
И он, и Джино кончили обход своих домов в одно и то же время и встретились в середине улочки. Они увидели, что шериф Риккер стоит под уличным фонарем, делая заметки на влажном и мятом листке бумаги, а голова ее и плечи запорошены снегом.
– Если она еще постоит здесь, нам придется ее откапывать, – заметил Джино, приближаясь.
Все дома квартала были осмотрены, и сейчас в нем стояла тишина. Сзади оставались несколько полицейских в составе патрулей, но снег приглушал их шаги. Они слышали, как их собственные подошвы поскрипывают в снегу, как скрипит перо Айрис по бумаге, но это было все.
– Теперь следующий квартал. – Айрис ткнула в карту поселка. Они едва только двинулись за ней, как услышали выстрел. Он раздался где-то слева от них, в продолжении той улочки, которая выходила в открытое поле.
Выстрел был каким-то приглушенным, подумал Магоцци, когда они втроем кинулись в ту сторону, но все же он прозвучал громом, как выстрел из оружия Курта Уэйнбека, которым он разворотил грудь Стивена Дойла.
27
В особняке царила тишина, если не считать ровного пощелкивания клавиатуры Грейс. Харлей, Энни и Родраннер, отработав почти всю ночь, прилегли вздремнуть. Она и сама вымоталась и порой, ожидая, пока программа выдаст новые строчки, чувствовала, что глаза у нее непроизвольно закрываются. Но Грейс тут же вспоминала слова Магоцци, что на другом конце нити, отыскавшейся в чате, может быть убийца, и сразу же просыпалась. Уже было три мертвых человека в виде снеговиков, но, может быть, им удастся сделать так, чтобы не было четвертого.
Защита все упорнее сопротивлялась попыткам взломать ее. Они нашли вторую, потом третью, и теперь Грейс оставалось лишь удивляться, сколько еще их может быть и сколько времени на них уйдет.
Она отодвинулась от стола и посмотрела на монитор.
– Я не справлюсь, – вслух сказала она и внезапно поняла, насколько это верно; конечно же она не может продолжать – да и не должна. Это напоминало ее привычку хранить большую банку с кормом для Чарли под полкой в кладовке лишь потому, что она всегда ее там держала. Каждое утро она наклонялась достать ее и почти каждое утро, забыв о нависающей полке, распрямлялась и стукалась об нее головой. Сколько раз это случалось, пока ей не пришло в голову, что банку можно поставить в другое место? Не имеет значения, насколько вы умны; порой рутинные процедуры мешают увидеть очевидное решение.
Когда Грейс уже была готова спуститься и разбудить Харлея, она услышала, как тот поднимается по лестнице. Его появлению предшествовал неаппетитный запах какой-то зелени, и Грейс узнала ароматы его последнего увлечения – какого-то жуткого травяного чая, который он втайне заваривал каждое утро и предлагал всем. Бог знает, что в нем было, но Грейс надеялась, что все его ингредиенты были законными.
– Я не пью этого чая, Харлей, – не поворачиваясь, сказала она.
– Твоя диета нуждается в добавке зелени.
Хуррит
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
