Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Снова убивать
Шрифт:

— Весьма польщен вашей просьбой, — ответил я со всей любезностью. — Что я должен сделать?

— Ничего сложного. Сесть в машину и приехать сюда.

Я бросил вопросительный взгляд на Вульфа, который сидел, приложив трубку к уху. Но он никак не реагировал.

— Я бы поехал, если бы не одно обстоятельство. Мне нужно постоянно дежурить у дверей: к нам то и дело наведываются с обысками, а я должен проверять ордера.

Кремер засмеялся.

— Ладно, можешь не волноваться. В твое отсутствие обыска не будет. Скажи Вульфу, что ты мне нужен не больше, чем на час.

— О'кэй. Сейчас приеду.

Я положил трубку и посмотрел

на Вульфа.

— Почему бы и не съездить? Все лучше, чем сидеть тут сложа руки. Фред с Джонни здесь, вдвоем они как-нибудь смогут меня заменить. Наверно, Кремер хочет, чтобы я ему помог допросить Майкла Уолша. Уж я бы его допросил…

Вульф одобрительно кивнул головой.

— Мне это нравится. По-моему, это обещает нам что-то хорошее. Хотя… может быть, я и ошибаюсь. Съезди.

Я убрал в стол блокнот и дневники, пригладил руками брюки и двинулся в путь. Джонни проводил меня до двери и закрыл за мной. Воздух на улице показался мне бесподобным: я ведь уже двадцать часов не высовывал носа из дому. Я вдохнул полной грудью, помахал рукой игравшему на другой стороне маленькому Тони и широким шагом направился в гараж. Мой «конек» радостно заржал, когда почувствовал меня в седле. Я лихо съехал по пандусу, выскочил на дорогу, напугав какой-то грузовик, и помчался к центру. Настроение у меня было великолепное. Нет на свете таких неприятностей, которые помешали бы мне наслаждаться свободой и свежим воздухом. А для прогулок мне годится любое место — от Бэтери до Сто десятой улицы.

Припарковавшись в положенном месте, я вошел в управление, и меня сразу направили в кабинет Кремера. Если не считать какого-то писаря в форме, там никого не было, поэтому я сел и стал ждать. Кремер появился через пару минут. Я думал, что хотя бы ради приличия он изобразит легкое раскаяние, но ничего подобного не произошло: он мусолил свою сигару с самым дружеским видом. И за стол почему-то не сел, предпочел разговаривать со мной стоя. Я решил, что имею право полюбопытствовать, и спросил:

— Ну что, вы уже поймали Клару Фокс?

— Нет, ее мы пока что не нашли. Но зато поймали Майкла Уолша.

— Что вы говорите! — Я сделал удивленное лицо. — Поздравляю! И где же вы его откопали?

Кремер сдвинул брови.

— Ладно, скажу тебе все как есть. Чтобы не терять время. Я попросил тебя приехать именно из-за этого Уолша. Вы с Вульфом надо мной поиздевались, но если ты мне сейчас поможешь, забуду об обидах. Ты должен показать мне Уолша. Можешь даже не заходить в камеру — глянешь через окошечко.

— Что-то я не пойму. Вы же сказали, что он у вас?

— У нас их восемь, черт подери! — Кремер закусил сигару.

О! Вот это да! Восемь Майклов Уолшей! Хорошо еще, что его зовут не Билл Смит или Эйб Коэн. — Я расплылся в улыбке.

— Так ты покажешь его?

— Что-то мне это не очень нравится, — засомневался я. — Почему вы сами его не вычислите?

— Нам не на что опереться. Мы знаем только, что он как-то связан с Харленом Скоувилом и что был вчера у вас дома. Не выколачивать же нам признание из всех подряд, даже если по-другому не получается. Последнего час назад привели — старик лет семидесяти, ночным сторожем работает. Этот хуже всех: орет, что нас не касается, с кем он знаком, а с кем не знаком. В общем-то я его понимаю. Слушай, Майкл Уолш к клиентам Вульфа не относится, ты ему ничего не должен. И никто ему ничего плохого не сделает, если только он сам, конечно, не напросится. Так что давай —

глянешь на них и скажешь, попался он или нет.

— Пардон, о такой услуге мы не договаривались. С удовольствием бы, но… не могу.

Он вынул сигару изо рта и наставил на меня как пистолет.

— Последний раз спрашиваю: покажешь мне его?

Я помотал головой.

Кремер обогнул стол и сел. Поглядев на меня с сожалением, он произнес:

— Это уже слишком, Гудвин. Всему есть предел. Мне придется написать заявление, что вы с Вульфом препятствуете правосудию. И вас привлекут к ответственности. Сам бы я, может, и не стал бы этого делать, но надо мной есть начальство.

Он нажал кнопку на столе.

— Ну что ж, тогда не теряйте времени, — ответил я. — Только имейте в виду, потом вы долго будете в этом раскаиваться.

В кабинет вошел полицейский.

— Придется отпустить их, Ник, — сказал ему Кремер. — Выбери толковых парней и организуй слежку за всеми, кроме певца и студента. Эти вне подозрений. Даже если кто-то и потеряется, не страшно: у нас есть их адреса. Найдешь новых Уолшей — сразу докладывай мне.

— Да, сэр. Кстати этот тип из клуба Мак-Грю совсем озверел.

— Отпусти его. Я потом позвоню в клуб.

Полицейский вышел. Пока Кремер пытался зажечь сигару, я позволил себе высказаться:

— К черту ваше начальство. Комиссар ведь понятия не имеет, почему Вульф поступает так, а не иначе. Вспомните случай с калекой Чапином [1] или с жуликом из Боуэна. Тогда мы что, тоже препятствовали правосудию? Если хотите знать мое мнение, я бы на вашем месте постеснялся обращаться с просьбами. Вам ведь никто не мешал, когда вы искали у нас Клару Фокс, заглядывая к нам под кровати. Или вы думаете, что мы с Вульфом тоже носим бляхи и получаем у вас жалованье? По-моему нет.

1

Смотри Стаут Рекс. «Лига перепуганных мужчин»

Кремер хмыкнул.

— Вас обоих нужно отдать под суд.

— Конечно. — Я встряхнул плечами. — Я понимаю почему вы злитесь. У полицейских и репортеров есть один общий недостаток: и те и другие не выносят, когда кто-то знает больше, чем они. — Взглянув на часы, я поинтересовался: — Где мы будем обедать? А то я уже проголодался.

— Мне наплевать, где ты будешь обедать. Катись отсюда.

Я вышел из кабинета, спустился вниз и вернулся к машине. Садясь за руль, я подумал о том, что в радиусе нескольких ближайших кварталов восемь Майклов Уолшей разбредаются сейчас кто куда, причем шесть из них тащат за собой хвосты. Я дал бы по крайней мере полдоллара, чтобы узнать, куда направляется один из них. Впрочем, если бы он вдруг и попался мне на глаза, я не стал бы за ним следить: зачем выдавать его полиции? Поэтому я отправился домой.

Вульф и Клара Фокс пили в столовой кофе и занимались декламацией. На меня они почти не обратили внимания. Я занял свое место, и Фриц обслужил меня. Клара Фокс сидела в моем халате с закатанными по локоть рукавами и в шлепанцах Фрица. Вульф читал ей какое-то стихотворение на венгерском — по строчкам, чтобы она успевала за ним повторять, — а она прислушивалась, вытягивала шею, внимательно следя за его губами, и иногда просила:

— Чуть помедленнее, пожалуйста.

Можно подумать, ей и вправду было интересно.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х