Со всей силой страсти
Шрифт:
Несмотря на то, что леди Гослинг считала это чувство мощной движущей силой, она совершенно не ревновала Джека Фрайди к Сэди Мун. А вот Мейсон Блейн явно испытывал досаду. Он беседовал с герцогом Райтоном и его безвкусно одетой супругой и старался – о, как он старался! – не выдать себя. Но жесткие складки вокруг рта красноречиво говорили о его бурных переживаниях.
Мужская гордость хрупка и легко уязвима. Получив неожиданный афронт, Мейсон повел себя так, словно лишился конечности, но при этом думает, будто стоически скрывает ото всех свою травму. Откровенно говоря, Теона
Она в очередной раз удивилась: куда же мог подеваться Джек и, что более важно, куда пропала Сэди Мун? Неужели никто не заметил, что эти двое отсутствуют? Судя по всему, нет.
Положа руку на сердце, Теона могла бы признать, что странный аукцион вызвал в ней любопытство. С самого начала стало ясно, что красавчик Фрайди был немного не в себе, еще до торгов. Было совершенно очевидно, что он вознамерился победить, не обращая внимания на цену, и что благотворительность в данном случае занимала его меньше всего.
Потягивая холодное шампанское из бокала, Теона наслаждалась послевкусием. А в уме в это время перебирала свои подозрения. Между Джеком и Сэди Мун что-то явно возникло. Наверняка эти двое знакомы. И уже давно. После каких-нибудь двух дней общения люди не могут смотреть друг на друга такими глазами. Да, тут кроется какая-то предыстория, хотя Джек ведет себя так, словно видит эту женщину первый раз в жизни.
Когда она увидела их вдвоем, что-то смутно всплыло в ее памяти. Что именно, она не могла сразу сказать, но непременно вспомнит. Нужно просто подождать, и все прояснится. Она уже видела их раньше, давным-давно, когда они все были намного моложе и находились совершенно в другой ситуации.
У этой парочки есть тайна, которую можно использовать для собственной пользы, если ей удастся разнюхать что-нибудь определенное. Конечно, надо проявить максимум осторожности. Поэтому лучше всего сидеть и не высовываться.
Совершенно определенно Джек Фрайди и Сэди Мун хотят и дальше хранить свои секреты. Если ей повезет и она откроет их, тогда и определит, сколько будет стоить ее молчание.
Глава 10
Ну вот, он овладел Сэди. И что теперь?
Этот вопрос Джек продолжал задавать себе и через два часа после случившегося, когда стоял на задней террасе Сейнтс-Роу и делал вид, что наслаждается сигарой.
Как ни странно, ему с самого начала очень хотелось выкурить эту чертову штуку, но он полностью забыл о ней и она больше дымилась зажатая между пальцами, чем во рту.
После появления Ларю, которая чересчур уж задержалась со спасением подруги, Джек вернулся в салон. Мало кто обратил внимание на его исчезновение. Но тем, кто спросил об этом, он соврал, что у него нашлись кое-какие дела, потребовавшие его присутствия.
Он пробирался сквозь толпу гостей с бокалом шампанского в руках и страдал оттого, что не может выпить чего-нибудь покрепче, чтобы перебить запах и вкус губ Сэди, преследовавший его. Он вспомнил, с какой серьезностью она рассматривала заварку в его чашке и искренне верила в то, что делала. Теперь он понял, в чем заключалась его самая большая
Что она там сказала? Джек напряг память, выходя на заднюю террасу. Ах да, измена Ему изменит тот, кого он знал в прошлом. Конечно, верить этому не стоит, но у него в голове неотвязно крутились слова Сэди. А этот взгляд ее огромных глаз, как будто она увидела привидение… О чем она начала говорить ему, как раз когда ее спасительница объявилась на пороге?
И почему жизнь вдруг засияла красками? Благодаря сексу? Это было что-то неслыханное, хотя он мог бы быть и поискуснее. Жаль, что у него было мало времени, но Сэди так торопилась. И он тоже. Она хотела его, также как и он ее. В конце концов, как получилось – так и получилось, Чего теперь жалеть?
Джек смотрел в ночь, залитую светом фонарей. Всего несколько вечеров назад, на этом же самом месте, он, обернувшись через плечо, крикнул Сэди, что тоже ненавидит ее. И провалиться ему на месте, если сказал не то, что думал в тот момент. Но сейчас месть отошла куда-то на второй план, а внутри у него царил полный сумбур.
Все тот же вопрос не давал покоя – что теперь будет?
…У него за спиной открылись французские двери, впуская в ночную тишину гул людских голосов. На террасу, смеясь, вышли два джентльмена.
– А вот и он! – Джек узнал голос, Арчера Кейна. – Фрайди, старина, все страшно заинтригованы, куда ты делся.
Поморщившись, он обернулся.
– Так уж и все?
Компаньоном Арчера оказался не кто иной, как герцог Райтон. Старший из братьев благожелательно улыбнулся, только улыбка из-за шрама, пересекавшего левую щеку, получилась немного зловещей.
– Извините, Фрайди. Став предметом многочисленных разговоров, вы завоевали мою симпатию.
Арчер захохотал.
– А уж если все истории про тебя правда…
Брат свирепо глянул на него.
– Заткнись!
Пожав худыми плечами, Арчер снова повернулся к нему.
– Так куда ты исчез, старина? Или ты не отказал себе в удовольствии поиметь эту миленькую предсказательницу?
Вообще-то Джек был выдержанным человеком, но этот вопрос… Вдруг страшно захотелось влепить болтуну промеж глаз. Должно быть, это отразилось у него во взгляде, потому что улыбка у Арчера сразу увяла.
– Забудь, что я сказал. – Из внутреннего кармана сюртука он достал серебряный портсигар. – Сигару?
Та, что Джек держал в руке, догорела без всякой пользы, поэтому он принял приятно пахнувшую сигару. Вскоре в расслабленной тишине все трое с наслаждением затягивались дымком. Он ценил такие мгновения, хоть и не относился к заядлым курильщикам.
– Ну-с, – начал герцог, лениво улыбнувшись, – так вы все-таки поимели очаровательную гадалку?
Арчер прыснул, за ним Джек, поняв, что Грейден шутит. Смех смехом, но все-таки это было чертовски неприятно, потому что они не догадывались, что это правда. Тут нечего было скрывать. Ведь она его жена, черт победи!