Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Со всей силой страсти
Шрифт:

Сэди внимательно посмотрела на него, а потом кивнула.

– Договорились.

Когда она вышла, Джек, переоделся в темно-серый сюртук. По дороге в гостиную повязал галстук.

Там его поприветствовал долговязый худой мужчина с копной рыжих волос, одетый в коричневый костюм. Его нос был впечатляющих размеров, даже по английским стандартам.

– Лорд Гаррет? Я Джордж Уолтерс. Мне очень жаль, что мы встречаемся по столь печальному поводу.

Джек пожал ему руку и пробормотал что-то невнятное в ответ. Потом жестом пригласил

его садиться.

– Надеюсь, вы любитель кофе, мистер Уолтерс, потому что я велел, чтобы принесли целый кофейник.

Поверенный улыбнулся и показал кривоватые зубы.

– Так и есть милорд. Благодарю вас. – Потом он покопался в кожаном портфеле, лежавшем рядом с ним на софе, и достал стопку документов и очешник.

Стук в дверь возвестил о прибытии Сэди с кофе. Точнее, поднос с кофейником внесла экономка – миссис О’Рейли. У бедняжки растрепанные седые волосы выбивались из обычно аккуратного пучка. Голубые глаза покраснели и опухли, как бывает после долгих и безутешных рыданий.

Джек представил обеих мистеру Уолтерсу, не уверенный, впрочем, поступают так обычно или нет. За долгое время он отвык считать себя знатоком в таких делах. По его мнению можно было бы и не уделять так много внимания подобным глупостям.

– Мне кажется, это хорошая мысль, чтобы миссис О’Рейли присутствовала здесь сейчас: – Сэди послала мужу многозначительный взгляд, которого тот, к сожалению, не понял, и повернулась к мистеру Уолтерсу. – Полагаю, вы нашли упоминание о ней в завещании.

У поверенного глаза полезли на лоб.

– Я… Я не могу вам этого сказать. Обычно подобные документы не оглашаются в такой спешке.

Сэди удивленно вскинула брови.

– Но завещание ведь у вас с собой, не так ли?

– Ну конечно.

Она принялась разливать кофе. Джек обратил внимание, что жена налила чашку и миссис О’Рейли.

– Тогда, может, вы огласите его в нашем присутствии?

Поверенный растерянно обратился к Джеку:

– Милорд, но ведь так не принято делать.

Тот пожал плечами.

– Мистер Уолтерс, в нашей ситуации все необычно. Почему бы вам не прислушаться к словам миссис Мун? Обещаю, я не опротестую ни одного пункта из этого документа.

Поверенный явно колебался, но немного расслабился, когда Сэди подала ему чашку с кофе и тарелочку с изумительно пахнущими бисквитами.

– Если так будет удобнее, сэр, – предложил ему Джек, – прочитайте только те пункты, которые касаются присутствующих в этой комнате.

Тот почти успокоился.

– Как пожелаете, милорд.

И начал оглашать завещание. Дальше последовало то, что удивило всех и одновременно было вполне ожидаемо. Например, ничего странного не было в том, что Джек получал все, что принадлежало ему по праву. Это было просто следование букве закона. Но вот когда он услышал, что к нему переходит все личное состояние и имущество деда, тут впору было поразиться. Были щедро одарены слуги, в особенности Алистэр, мистер Браун, но в первую очередь –

миссис О'Рейли. По завещанию она получала щедрую пенсию и домик в Челси.

Но больше всего его удивило то, как ласково Сэди обняла плачущую женщину. По ее взгляду он понял все, чего не видел раньше. Миссис О’Рейли и его дед были любовниками. Невероятно!

Именно поэтому его жене захотелось, чтобы экономка присутствовала на оглашении. Только зачем Джеку знать об этом? Потому что она предпочитает быть его любовницей, а не женой? Ему это совершенно ни к чему. Он не станет участвовать в этих играх. И не собирается скрывать свои чувства к Сэди, чтобы жениться на какой-нибудь особе знатного рода только потому, что все так поступают. Либо Сэди станет его законной женой, либо никто. Его сердце отдано ей.

– Тут есть кое-что и для вас, миссис Мун, – покраснев, Объявил мистер Уолтерс.

Это не к добру, подумал Джек, глядя на нахохлившегося поверенного. Потому, как затихла Сэди, он понял, что у нее возникла та же самая мысль.

– Что именно, мистер Уолтерс?

Тот прокашлялся.

– Тут говорится: Сэди Мун, урожденной О’Рурк, я назначаю сумму в пятьдесят тысяч фунтов на предмет продолжения коммерческой деятельности, которой она занимается, и для обеспечения достойного уровня ее жизни. Я завещаю эти деньги при том условии, что миссис Мун откажется от дальнейших контактов с моим внуком и наследником Джеком Фаррингтоном. В случае если она нарушит данное условие или откажется от его выполнения, эта сумма останется в доверенном управлении для обеспечения нужд жены моего внука по рождению ребенка и обеспечению ее общественного статуса.

Может, это было явным нарушением приличия, но Джек вдруг расхохотался. Он увидел, как у Сэди вытянулось лицо. Придя в себя, она тоже захихикала, а вслед за ними и мистер Уолтерс, и миссис О’Рейли, которые сначала смущенно пялились на них, а потом тоже загоготали – искренне и от души.

– Это все, мистер Уолтерс? – успокоившись, через минуту спросил Джек.

Тот посмотрел на него как на сумасшедшего.

– Дальше граф продолжает если ни один из пунктов не получит одобрения, деньги передаются в доверенное управление в пользу ваших наследников. Теперь все, милорд.

– Отлично. Какие пожелания об организации похорон моего деда?

Мистер Уолтерс взял в руки следующий лист бумаги.

– Он выражает желание быть погребенным в родовом склепе в поместье в графстве Керри.

Джек утвердительно кивнул:

– Разумеется. Не откажите в любезности оставить мне этот документ или передайте его секретарю деда, чтобы он заранее всех известил. Я завтра еду в Ирландию.

Сэди подняла голову и удивленно уставилась на мужа.

– Так скоро?

Увидев, как она забеспокоилась, Джек вдруг испытал какое-то извращенное удовольствие. Ей не хотелось отпускать его. Из-за желания, чтобы он оставался с ней, или из-за страха, что он не вернется?

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2