Собери мою душу. Книга 2
Шрифт:
— А что было бы после? — влез Рей. — Вы думаете, Сэм бы молчала об этом?
— Отец собирался дать ей настойку, которая стирает из памяти последний день жизни.
— А если бы обнаружили пропажу, думаете, мы бы не стали в этом разбираться?
— А чтобы вы нашли? Девушка на месте, только ничего не помнит.
— Давайте ближе к похищению. — подал голос король.
Норвуд кивнул и продолжил:
— Отец уговорил меня. Он дал мне сонный порошок, который нужно было подсыпать Её Светлости. Графа Грифера не было в городе, — он махнул рукой в сторону Сая, — а герцог Адлер пропадает на работе. Даже если
Норвуд замолчал, нервно сжимая кулаки.
— Должна была? — спросил дядя. — Как это?
— Я думал, поговорим с девушкой и вернём, но у моего отца, как оказалось, были другие планы… Я усыпил Её Светлость и доставил к отцу. Мне сразу не понравилось, что её поместили в подземелье, но отец сказал, что так нужно, чтобы девушка испугалась и была готова к диалогу… — граф вздохнул. — Только потом я узнал, что отец не собирался ее отпускать. Ему нужна была не только сила камня. Он хотел с помощью девушки воздействовать на вас, Ваше Величество. — он посмотрел на короля. — В этом я уже участвовать не собирался и решил все исправить, хотел вернуть девушку. Она должна была ещё спать, и проблемы в этом я не видел. Я думал, привезу её, она даже не поймет, что была где-то. Но ее не оказалось там, где мы ее оставили. Скорее всего отец приказал забрать её. Я не знаю, что он может с ней сделать, поэтому пришел к вам. Вы должны знать об этом. Ее Светлость не должна пострадать. — он склонил голову. — Я знаю, что виноват и приму любое ваше решение.
Вот это картина получается! Зачем я его отцу понадобилась? Что за камень силы? И тут меня осенило. Камень, в котором был Мер! Похоже он про него! Но откуда он про него знает?
— Где сейчас ваш отец? — спросил Рей.
— В нашем доме здесь. В столице. Я так думаю. — ответил Норвуд.
Рей посмотрел на моего дядю, и король сказал:
— Только вместе с моими людьми. Предлагаю совместную работу.
Рей кивнул, и через минуту с его руки улетел вестник. Дядя же отдал приказ задержать графа Норвуда-старшего.
— Что вы собираетесь делать с моим отцом? — спросил Норвуд.
— Разговаривать. — ответил дядя.
— Не уверен, что он скажет, где сейчас Ее Светлость.
— Уверен, что не скажет. — откинулся на спинку кресла король.
— Но… — начал Норвуд, но дядя перебил его.
— Сэм, выходи. — громко позвал он.
Ну выходить, так выходить. Я нажала на углубление в стене и панель передо мной открылась.
Нужно было видеть реакцию Норвуда. У мужчины буквально вытянулось лицо.
— Ваша Светлость? — пробормотал он. — Но как?
— Вот так. — ответила ему. — Вы многого обо мне не знаете.
— Я опять сделал неверные выводы? — с горькой ухмылкой произнес граф.
— Вы сами всё сказали. — развела руками я.
Вскоре сообщили, что граф Норвуд-старший доставлен. По поводу Уильяма Норвуда дядя сказал, что примет решение позже, но он рад, что молодой человек сам пришел и всё рассказал, тем самым подтвердив лояльность короне.
Я осталась одна в кабинете дяди. Норвуда-младшего посадили под замок до выяснения всех обстоятельств. Дядя, Рей и Саймон ушли на допрос. В принципе дядя мог бы и не ходить, но он захотел присутствовать лично. Выходить из кабинета мне было нежелательно, не нужно чтобы меня кто-то видел раньше времени. Как
Проснулась от ощущения чьего-то присутствия. Открыла глаза и увидела Рея, сидящего на корточках возле меня. Он поднял руку и убрал волос с моего лица.
— Проснулась? — спросил он.
Я медленно села и огляделась. В кабинете мы были одни. И похоже уже утро следующего дня.
— Где все? — ответила вопросом на вопрос.
— Сай решает кое-какие вопросы, как впрочем и твой дядя. — он встал и сел со мной рядом. — А меня послали к тебе.
— Что узнали?
— Скоро мы тебе все расскажем.
— Хорошо.
Рей притянул меня к себе.
— Я опять тебя прозевал. — прозвучало у меня над макушкой. — Вот что мне сделать, чтобы тебя не терять?
Я пожала плечами.
— Давай свадьбу сыграем, а? — предложил он.
— Ты не торопишься?
— Тороплюсь наверно. — он пожал плечами. — Но я дико боюсь за тебя. Кажется, это стало самым большим моим страхом. Что скажешь? — он отстранился и заглянул мне в глаза.
А что я могла сказать? Я не представляла себя женой. Никак вообще. Но и отказать ему не могла. Дилемма. В общем я уткнулась в его плечо и спросила:
— И как ты представляешь нашу жизнь?
— Обычно. — был ответ. — Главное мы будем вместе, а остальное наладится.
Кажется моя жизнь делает очередной крутой виток, как бы компенсируя этим мои прожитые годы. Я боялась сделать этот шаг и одновременно мне хотелось его совершить.
Рей тяжело вздохнул на мое молчание. А потом просто пересадил меня к себе на колени и поцеловал. В начале он целовал меня нежно, как бы боясь спугнуть, но потом поцелуй стал более страстным. Мужчина словно заявлял на меня свои права. Оторвались мы друг от друга тяжело дыша. Рей прислонился своим лбом к моему и тихо сказал:
— Что мне сделать, чтобы ты согласилась?
А мне ничего не нужно было, я решила бросится в омут с головой.
— Ничего. — ответила ему. — Я согласна.
И будь, что будет!
Рей улыбнулся и крепко прижал меня к себе.
— Ура! — выдохнул он.
Мы немного так посидели, я даже пригрелась в его объятиях. Потом мужчина отстранился и сказал:
— Нужно ехать. Нас наверно уже ждут.
— Ехать?
— Да, во дворец.
Я все это время думала, что они разговаривали с Норвудом-старшим здесь. Но выяснилось, что он сейчас в тайной канцелярии. Мой дядя, оказывается, давно дружит с императором и советником, и они вместе разбирались в этой ситуации.
До императорского дворца добрались быстро. При этом я опять ехала с Реем, а ещё одолжила его плащ, чтобы не сверкать своей белой макушкой по улицам. Моя кобыла и мой плащ остались у Сая дома.
Нас уже ждали. Император, дядя, советник и Саймон. По дороге мы встретили Зейна, который отдал Рею какие-то бумаги. Пока Рей их просматривал, мы с ним поговорили. Оказалось, что он теперь тоже работает под началом Рея, а ещё Крен и Астуши. Дик же решил попробовать себя в преподавании. Потом мы шли по коридорам дворца, пока не пришли в уже знакомую мне гостиную. Дядя стоя разговаривал с советником и императором, Сай перебирал какие-то бумаги.