Соблазненная дьяволом
Шрифт:
— Не стоит жалеть меня, — сердито посмотрела на него Эмма, — только лишь потому, что было время, когда мне приходилось колоть дрова для камина или мыть кастрюли. Мне кажется, это сущая ерунда по сравнению с теми невероятными трудностями, которые женщины в семье Синклеров вынуждены были терпеть веками: валить лес, метать очищенные от сучьев стволы, [5] голыми руками принимать целые стада рождающихся ягнят.
— Судя по тому, что рассказывала о матери моя старая няня Мэг, — сдержанно хихикнул Джейми, — она не могла отличить, где
5
Шотландский национальный вид спорта.
— Она умерла молодой? — тихо, без прежней язвительности, спросила Эмма.
— Да, слишком молодой.
Не успела Эмма подумать над следующим вопросом, как Джейми потянул ее за руку и помог сесть на лошадь у себя за спиной.
Лошадь тронулась с места, и Эмме пришлось обхватить Джейми руками за талию и вцепиться в него мертвой хваткой. Под мягкой облегающей кожей туники грудь, не затянутая в корсет, прижималась к спине Джейми.
Он сцепил зубы и передвинулся в седле, потому что его тело мгновенно отреагировало так, что езда верхом обещала превратиться в адскую муку.
Эмма немного ослабила свои цепкие объятия, когда они стали двигаться по извилистой тропинке через лес. Где-то высоко в небе слышалась птичья трель. Нескончаемый рев ветра ослаб до мягкого шепота. Солнечный свет косо падал сквозь серебристые ветви берез, а пылинки цветочной пыльцы лениво танцевали в воздухе и блестели, словно крупинки золотой пыли.
Хотя сейчас, когда банда угрюмых бандитов везла ее по дикой местности Шотландии, Эмма была не намного счастливее, чем вчера в церкви, она не могла не признать, что настроение с появлением солнца улучшилось. В такой красивый день легче было притворяться, что она всего-навсего пустилась в грандиозное приключение, возможно, последнее, перед тем как стать покорной женой графа и матерью его детей. Она почувствовала, как от этой мысли по спине пополз холодок, словно случайное облако закрыло солнце.
Несмотря на свой скандальный наряд, Эмма вынуждена была признать, что в мужской езде верхом было что- то странно бодрящее и кружащее голову. У нее было мало опыта езды верхом, потому что, когда отцу перестало везти за игровым столом, конюшни семьи вмиг опустели. Когда она приехала на светский сезон в Лондон и остановилась у тетушки, ей каждый день приходилось выезжать на прогулку в Гайд-Парк, чтобы они с кузиной Кларой могли предстать перед перспективными кавалерами. Насладиться прогулками или прекрасными весенними днями было просто невозможно, отчаянно цепляясь за скользкую луку дамского седла и молясь, чтобы ветер не поднял подол юбки и не бросил его ей в лицо.
Сейчас она сидела верхом на лошади, и это позволяло ей чувствовать плавную поступь животного. Ей не надо было бояться упасть с лошади перед шумной компанией хихикавших дебютанток или испугать лошадь слишком ярким пучком, страусиных перьев, прикрепленных к полям взятой взаймы шляпки. Сидя на широкой спине лошади, как какая-нибудь королева-победительница прошлых времен, Эмма вполне могла сделать вид, что огромная лошадь находится под ее контролем.
К сожалению,
Хорошо хоть сегодня Джейми надел рубашку под свой кожаный жилет. Иначе Эмме пришлось бы обхватить руками его обнаженный теплый живот. Но даже через поношенный батист рубашки она чувствовала его крепкие мышцы.
Только когда лошадь снова перешла на шаг, Эмма осмелилась поднять голову и открыть глаза. Переживая панический страх, она тяжело дышала и думала о том, что лучше бы не открывала глаза. Лошадь прокладывала путь вдоль узкого выступа скалы, который больше подходил для шустрых копыт козы. Слева от них находилась отвесная каменная стена, а справа… Справа — ничего…
Наконец страх Эммы побороло ее любопытство. Хотя снежные вершины Бен-Невиса в своем величественном блеске по-прежнему возвышались над ними, они уже поднялись на головокружительную высоту, и внизу перед ними раскинулся захватывающий дух пейзаж разбросанных предгорий и холмистой местности, поросшей вереском. У основания предгорий все еще виднелись самые высокие башни замка графа, напоминая шпили какого-то древнего сказочного замка. В небе трепетала крыльями одинокая пустельга, а небо было таким ярким и синим, что Эмме было больно смотреть на него. Но еще сложнее было отвести взгляд и посмотреть вниз.
— Какой великолепный вид! — выдохнула она, не в состоянии сдержать свой благоговейный трепет. — Как будто украдкой заглянули на небеса!
Джейми лишь крякнул в ответ.
— А куда мы путь держим в этот прекрасный весенний день?
— Наверх.
Эмма уткнула испепеляющий взгляд в его спину:
— Знаешь, я всегда слышала, что шотландцы — сварливые люди, ищущие любого повода, чтобы начать ссору или войну.
Джейми снова крякнул в ответ, не пытаясь опровергнуть ее заявление.
— Так что же сделали Хепберны, чтобы пробудить в тебе эту чудовищную вражду? Украли одну из твоих овец?
— Не овцу, — отрезал Джейми. — Наш замок.
Глава 10
От изумления Эмма открыла рот. Сидя на лошади, она обернулась, чтобы бросить еще один полный любопытства взгляд на возвышающиеся башни замка графа, и обнаружила, что они уже исчезли за облачной дымкой.
— Ты хочешь сказать, что когда-то замок Хепберна был…
— Да. Это был замок Синклера, — закончил за Эмму Джейми.
Узкая тропинка стала шире, край скалы остался позади, и они оказались на лугу, усеянном камнями. Эмма не ожидала, что слова Джейми так потрясут ее воображение. Если бы ветры судьбы дули в другом направлении, то это Джейми мог бы привести домой невесту, к величественным каменным залам замка. Она ясно представила, как высокий и счастливый, он стоит перед алтарем в церкви, церемониальный плед перекинут через широкое плечо, глаза светятся гордостью, когда он смотрит, как по длинному проходу церкви идет его невеста.