Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Уинни не верила глазам своим. Ничего подобного она и предположить не могла! Ей рисовался сухощавый чопорный джентльмен во фраке и в цилиндре, лет пятидесяти с хвостиком, возможно с изящной тросточкой и с моноклем в глазу.

Неудивительно, что она завороженно смотрела на незнакомца. Ну, то есть это позже она подыскала правдоподобное объяснение своей, мягко говоря, неадекватной реакции. А в тот момент просто уставилась на него во все глаза, позабыв обо всем на свете.

Высок. Очень высок. Шесть футов и два дюйма… а то и все три. Затрапезные брюки цвета хаки и

рубашка с открытым воротом. Светлые вьющиеся волосы в беспорядке падают на лоб; в сочетании с бронзовым загаром впечатление создается просто колдовское! И эти зеленые глаза… с необычным, изумрудным оттенком. Губы изогнулись в усмешке: чего в ней больше, цинизма или юмора? Словом, роскошнее мужчины Уинни в жизни своей не видела!

Более того, ей еще не доводилось испытывать столь мгновенного, всеподчиняющего влечения. И ощущение это застало ее врасплох. Уинни словно приросла к месту, застыла, открыв рот и беспомощно хлопая ресницами, как распоследняя идиотка.

Мужчина поймал ее взгляд и улыбнулся: уж разумеется, он отлично понимал, что происходит. Действительно Мечта Каждой Женщины!

— Уинни Хайвуд, один из редакторов отдела «Новости дня», — представил сотрудницу Сирил Бакнелл. Призвав на помощь все свое самообладание, Уинни протянула руку. — Джаред Керуэн, новый генеральный директор «Мельбурн кроникл».

Широкая, теплая ладонь сомкнулась вокруг ее хрупких пальцев. Джаред возвышался над женщиной, точно несокрушимая скала. Уинни вдруг почувствовала себя маленькой и слабой — словом, сущим ничтожеством. Она попыталась прогнать досадное ощущение, но не преуспела. Кажется, от нее ждут каких-то слов… но ничего разумного и значимого в голову, хоть убей, не приходило.

— Уинни проработала у нас больше года, — продолжал тем временем Сирил. — Очень многообещающая журналистка. Именно ей принадлежит серия публикаций о матерях-одиночках — тех самых, о которых вы отозвались с такой похвалой. Ну, вы помните: ряд интервью с комментариями…

Джаред Керуэн кивнул и, выпустив наконец руку Уинни, коротко отметил:

— Недурная работа, мисс Хайвуд… или миссис?

— Мисс, — сообщил Сирил, убедившись, что ответа от Уинни так и не последует.

Англичанин сдержанно улыбнулся.

— Хотя, надо отметить, ваш материал неизбежно вызовет бурную полемику.

Уинни потребовалась целая минута на то, чтобы осознать: речь по-прежнему идет о ее публикациях. Еще минуты две ушло на то, чтобы вникнуть в суть критического замечания. Наконец, выйдя из состояния безмозглой золотой рыбки, молодая женщина подыскала-таки вразумительный ответ.

— Проблема сама по себе спорная.

— Верно, но материал подан под несколько неожиданным углом. По традиции мнение общественности всегда на стороне матерей-одиночек. А вашу интерпретацию никто бы не назвал сочувственной, — напомнил Джаред Керуэн. Похоже, всемогущего издателя слегка удивило то, что ему осмеливаются перечить.

— Перед нами факты как есть, изложенные беспристрастно и безо всякого предубеждения, — тут же ощетинилась Уинни.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь, — заверил ее собеседник. — Вы просто дали матерям-одиночкам

выговориться, а уж приговор они себе вынесли сами.

— Всем участницам проекта была предоставлена возможность ознакомиться с уже готовым материалом до публикации, — холодно произнесла Уинни. — К нам не поступило ни одной жалобы, ни одного опровержения.

— Возможность вкусить славы хотя бы на пять минут любому вскружит голову, — задумчиво протянул Джаред. Впрочем, голос его звучал скорее ехидно, нежели обвиняюще. Он широко усмехнулся.

Но Уинни не улыбнулась в ответ. В душе ее поднималось негодование, приправленное чувством вины, — ведь Джаред Керуэн с первого раза попал в «яблочко».

Матери-одиночки и впрямь охотно воспользовались шансом выговориться. И долгие их исповеди свидетельствовали в лучшем случае о невежестве, в худшем — о равнодушии, — тут даже особой редакторской правки не требовалось. А стоило убрать микрофон, как бедные женщины представали в истинном своем свете — такими потерянными, такими незащищенными…

Уинни с самого начала понимала, что интервью дают не совсем полное представление о проблеме, и предлагала Биллу слегка смягчить и подретушировать материал. Однако босс не желал ничего слушать. Совсем недавно от него ушла жена, забрав с собой несовершеннолетних детишек, и тема матерей-одиночек настраивала Билла отнюдь не на благодушный лад.

Джаред Керуэн заметил, что собеседница непроизвольно нахмурилась, и поспешил сгладить впечатление.

— Да не огорчайтесь… Уинни, я правильно запомнил?

Она молча кивнула, пожалев в душе, что он не остановился на обращении «мисс Хайвуд». Или этот человек считает, что после первых же пяти минут знакомства любого можно запросто называть по имени?

— Уинни, — повторил он, — исследуя социальные проблемы, мы неизбежно жертвуем беспристрастностью, хотим мы того или нет. Возьмем интервью с убийцей: что это, попытка объяснить преступление или разрекламировать его на все лады? А, интервьюируя семьи его жертв, чего мы добиваемся: восстанавливаем справедливость или эксплуатируем чужое горе сенсации ради?..

— Ни того ни другого я делать не стану, — решительно объявила Уинни, обрывая краткую лекцию на полуслове.

— В самом деле? — Джаред скептически изогнул бровь.

— А я стану. — Это Бевис Хоул, решив, что его слишком давно игнорируют, попытался обратить на себя внимание. И, сам того не желая, вызволил молодую женщину из неловкой ситуации. — Ради смачного материальца я на что угодно пойду.

Джаред Керуэн перевел взгляд с Уинни на Бевиса, и Сирил поспешил представить коллегу:

— Это Бевис Хоул, заместитель Билла.

— Здравствуйте, Бевис, — коротко кивнул англичанин.

— Приятно познакомиться, мистер Керуэн, — просиял самоуверенной улыбкой тот. — Или, может, просто Джаред? Мы тут привыкли держаться друг с другом запросто, безо всяких там церемоний…

Что-что, а в самообладании Бевису не откажешь, в который раз подумала Уинни.

— Пока попрошу вас придерживаться обращения «мистер Керуэн», — не моргнув глазом, отозвался Джаред.

Поделиться:
Популярные книги

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6