Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Соблазнитель из Канады
Шрифт:

— Я переоденусь здесь, — показала она на низкие лиственницы, стайкой жавшиеся к берегу. — Так как выяснилось, что мне плохо даются зароки, я не стану обещать, что даже не взгляну в твою сторону.

— Можешь не только смотреть, — смеясь, разрешил он и торжественно возвестил: — Я весь в вашем распоряжении, Петронелла Корнелия.

— Я тебе нравлюсь? — спросила она, поворачиваясь перед ним, как перед зеркалом.

— Очень! — Его улыбка стала шире.

— И ты мне очень нравишься, — серьезно и задумчиво сказала она. — Знаешь, по-моему, нравиться друг другу — это значит уметь вместе

смеяться.

— По-моему, ты только что сделала величайшее открытие, — Кайл в шутливом почтении склонил перед ней голову.

— Думаешь, я не вижу, как ты насмехаешься? — Она смотрела на него поверх солнечных очков. — Что ж, купание тебе не повредит. Надеюсь, твой пыл поостынет.

— Для этого мне надо будет здорово замерзнуть, — хмыкнул он, снова переиначивая ее слова, и, не давая опомниться, быстро чмокнул Нелл в кончик загоревшего носа.

Ну как она будет без него и без Ньюфаундленда?! Сама мысль о скорой разлуке причиняла боль.

Нелл опасливо ступила в обжигающе холодную воду, беззвучно охая, зашла поглубже и пару раз едва не поскользнулась на гладких камнях. Огляделась, ища глазами Кайла, и, не найдя, запаниковала было, но тут же увидела его: стоя поодаль, он подставлял обнаженное тело под жалящие брызги водопада. Капельки воды усеяли широкие плечи, стекали по узким бедрам, тугим ягодицам, стройным ногам. Глаза его были закрыты. Нелл вдруг отчетливо поняла, что сейчас он никак не рассчитывал на зрителей. Он совершал омовение. Он очищался.От скверны прожитых на войне лет, от горечи не оставляющих в покое воспоминаний, от всех совершенных ошибок, которые причиняли столько боли; от себя прежнего, утратившего доверие к себе самому и ко всему миру...

Нелл знала, что в эту минуту его нужно оставить одного, не мешать ему ни словом, ни даже взглядом... Она плавала в ледяной воде, не замечая холода, вновь и вновь вспоминая тело Кайла. Нагое тело, которое она недавно назвала прекрасным.

Теперь на ум приходили другие слова — волнующее, желанное; совершенное, будто изваянное из камня и притом такое жаркое...

На плечо ей легла рука, она резко повернулась и почти столкнулась с Кайлом. От ее пристрастного взгляда не ускользнуло снизошедшее на него спокойствие. Казалось, что все узлы и путы наконец разрублены и ничто больше не мешает ему дышать полной грудью и... жить.

— Ты поняла, что я должен побыть один, да?

Она лишь утвердительно кивнула, не имея сил ответить: слишком неожиданно он «материализовался» из ее мыслей и очутился рядом.

— Ты не только самая красивая и самая сексуальная, — продолжал он, глядя на нее с мягкой улыбкой, — ты еще и самая умная и чуткая. Спасибо, Нелл. — Он легко коснулся ее холодных губ своими, сухими и горячими, как от долгой лихорадки. — Да ты совсем замерзла — быстро на берег! — скомандовал он. — Выходи, а я пока еще поплаваю.

Нелл торопливо переоделась, с наслаждением ощущая всем озябшим телом накопленное одеждой тепло, и хотела позвать Кайла, но он опередил ее и уже вышел из воды. Вот он приблизился к Нелл вплотную и, не замечая ни своей наготы, ни ее распахнутых ему навстречу глаз, произнес:

— Когда мы будем заниматься любовью, я бы хотел, чтобы это происходило

не под крышей дома, а под открытым небом. Не знаю, почему, но для меня ты — часть этих мест и этой красоты.

— Как и ты сам.

— Отвернись, пожалуйста, — попросил он. — Ледяная вода может охладить многое, но не все. — Кайл усмехнулся. — Есть кое-что, ей неподвластное, — он выразительно опустил глаза и тотчас опять посмотрел на нее.

Сердце Нелл билось испуганной птицей. Когдамы будем заниматься любовью, сказал он. Когда, а не если.

А после этого разве не останется навсегда в дивных ньюфаундлендских красотах частица ее сердца?

Может быть, именно это называется «разбитым сердцем»?..

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Кайл и Нелл успели вернуться в Морт-Харбор вовремя, как раз к ужину. Всю обратную дорогу каждый из них строго соблюдал данное друг другу слово — Кайл неукоснительно выдерживал дистанцию в пять шагов и был, казалось, вполне доволен тем, что Нелл не проронила ни слова. Хотя ее молчание объяснялось очень и очень просто: она никак не могла решить, какая же из услышанных за сегодня фраз — ключевая. То ли многообещающая: «Когда мы будем заниматься любовью...»,то ли другая, отнимающая всякую надежду: «Я скоро уеду на Запад...»!..

Элси ждала их к накрытому столу. Запеканка из омара и овощей, хрустящие домашние хлебцы, зеленый салат, копченая рыба — все и выглядело чрезвычайно аппетитно, и было изумительно вкусно. Нелл наелась до отвала и еще умудрялась поддерживать светскую беседу — о погоде, о природе — словом, традиционный разговор ни о чем. Обычный мирный семейный вечер...

Подавая десерт — медовые вафли и шоколадное мороженое, — Элси вдруг сказала:

— У нас новости от Элли Джейн. Она гостит в Драунд-Айленде и позвонила оттуда своей племяннице, а та уж перезвонила мне, и так мы узнали, что доктор из Сент-Суэйзина в августе уезжает. — Она многозначительно посмотрела на Кайла.

— Вот как? — Он преспокойно потянулся за очередной вафлей, всем своим видом давая понять, что его эти новости не касаются. — Удивляюсь, как при такой кормежке Конрад ухитряется не толстеть!

— Это значит, — невозмутимо продолжала Элси, которую не так-то легко было отвлечь от намеченной цели, — освобождается место врача.

— Между прочим, у меня собеседование через две недели, — напомнил Кайл.

Нелл поморщилась, как от внезапной боли. У Конрада был довольный вид, и только Элси не скрывала своего недовольства.

— Ты мог бы сделать много хорошего в Сент-Суэйзине, Кайл, — сказала она. — Тамошней клинике не помешало бы свежее пополнение.

— Врачи нужны и на Западе, — не уступал он.

— Еще один ньюфаундлендец покидает родные края, — грустно сдалась Элси. — Выходит, я в тебе ошиблась.

— Будет тебе, Элси, — пожурил ее Конрад, сам весьма удовлетворенный тем, как повернулось дело. — Не забывай, чем ему обязан наш Денни.

— Благодарность — это одно, Конрад, а собственное мнение — совсем другое, — с достоинством возразила старушка.

Поделиться:
Популярные книги

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Корчевский Юрий Григорьевич
2. Разведчик
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.20
рейтинг книги
Разведчик. Медаль для разведчика. «За отвагу»

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог