Соблазнительная капитуляция
Шрифт:
Он обвел пальцем мое плечо.
— Нет, ты определенно не невинна, но мне это в тебе нравится.
— О, тебе это нравится? Что еще тебе нравится? — Я улыбнулась и придвинулась к нему поближе.
— Мне нравится твое сучье личико. И мне нравится, что ты всегда носишь высокие каблуки. То, как ты сильно заботишься о своей работе. И мне нравится это… И это… — Он переместил руку с одной груди на другую, а затем скользнул ею вниз по моему животу, потрогал мой клитор и щелкнул пирсингом.
— О, мне это определенно
— Мне нравятся твои волосы, и твои глаза, и это, — сказала я, касаясь пальцем ямочки у него на подбородке. — И это нравится, — сказала я, постукивая по его кольцу в соске. — И думаю, что еще это, — сказала я, опускаясь к его члену.
— Несколько минут назад тебе, казалось, это нравилось.
— Наверное. Все было в порядке. — Он зарычал и бросился на меня, пока снова не оседлал. Я закричала, и он уткнулся носом мне в шею.
— Кстати об этом, мне нужно позаботиться. — Он потянулся, чтобы взять несколько салфеток, и бросил презерватив. Мне нужно было встать и пописать, а потом я вернулась и снова забралась к нему в постель, уютно устроившись у него под мышкой.
— Мне это нравится, — сказал он, притягивая меня к себе.
— Мне тоже. — Мне это очень понравилось. Очень, очень сильно. Я зевнула, хотя и старалась этого не делать.
— Засыпай, солнышко. У нас будут другие ночи. — Я не хотела этого делать, но у него были действительно мягкие подушки, поэтому я позволила себе прижаться к его груди, и звук его дыхания убаюкал меня.
***
В моих ушах заревел сигнал тревоги, и мне показалось, что он пронзает мой череп звуком.
— Боже, это нужно прекратить, — простонала я и перевернулась на другой бок. Я распростерлась на обнаженной груди Луки, а его руки и ноги были переплетены с моими.
Рев внезапно прекратился, и я посмотрела на него, когда он, моргая, открыл глаза.
— Я хотел убедиться, что у тебя было достаточно времени принять душ и дойти до работы. Извини за ранний подъем, Солнышко.
Он поцеловал меня в лоб, и я, прищурившись, посмотрела на него.
— Ничего страшного. Почему бы тебе не встать и не приготовить мне завтрак, или принести его, или еще что-нибудь, а я просто полежу здесь немного и.… приведу себя в моральную готовность.
— Ты не жаворонок, да? Я так и думал.
— Почему? Из-за имени (прим. Аврора переводится как утренняя заря)? Я думаю, что мои родители выдавали желаемое за действительное. Кроме того, на самом деле никто не называет меня полным именем, даже родители.
Он встал и снова натянул боксеры, прежде чем склониться надо мной.
— Я собираюсь приготовить что-нибудь на завтрак. Если ты не будешь в душе через десять минут, я
— Вставай, солнышко, — сказал он, срывая с меня одеяло.
— Придурок!
Его единственным ответом был смех, пока он расхаживал по кухне. Что ж, если будильник меня не разбудил, то шум на кухне разбудил. Я схватила свою сумку и пошла в душ. В одно из таких утр мне захочется принять с ним душ. Или ночи. Только ночи. Может быть, завтра.
Я высушила волосы феном и привела их в порядок, прежде чем надеть свой рабочий костюм. Я вернулась к своим юбкам-карандашам и рубашкам на пуговицах, и на мне были красные туфли на каблуках. Он стоял спиной ко мне, когда я вошла на кухню, но в тот момент, когда он услышал стук моих каблуков по кафельному полу, он повернулся.
— Ты пытаешься убить меня, солнышко. Я ни за что не смогу сегодня работать. Я сдаюсь. — Он поднял руки, в одной из которых была лопатка.
— Не надо драматизировать, мистер Рыжик. — Я подошла поближе, чтобы посмотреть, что он делает. Выглядело как омлет на одной сковороде и жареный картофель на другой. Я никогда раньше не была так избалована завтраком.
— Эй, я очень щепетильно отношусь к цвету своих волос. Будь осторожна, мисс Кларк. — Я схватила его за волосы и потянула за них.
— Что ты готовишь? — Я старалась держаться подальше от сковородок, чтобы не испачкать жиром свою белую рубашку.
— Омлет с картошкой. Кстати, что бы ты хотела добавить в свой омлет? У меня есть перец, сыр и помидоры.
— Все вышеперечисленное. В одно из таких утр я собираюсь приготовить тебе завтрак. Слоан научила меня кое-чему на кухне.
Он перевернул один из омлетов.
— Ты сделаешь это, надев только эти туфли на каблуках и фартук?
— Посмотрим, — сказала я, берясь за кофейник. Он уже приготовил для меня сливки и сахар.
— Мне все равно придется угостить тебя завтраком, чтобы соблюсти приличия, — сказала я, отхлебывая кофе и сразу почувствовав себя лучше. Я знала, что он не мог повлиять на меня так быстро, но, черт возьми, это была хорошая штука.
— Я не возражаю против второго завтрака, — сказал он с легкой улыбкой, как будто наслаждался собственной шуткой.
— Что смешного?
— О, ничего. — Он переложил мой омлет со сковороды на тарелку, затем добавил немного картофеля. Я подошла к холодильнику и порылась там, пока не нашла немного кетчупа.
— Должно быть запрещено есть картошку без кетчупа, — сказала я, размазывая немного по краю тарелки.
— А как насчет картофельных чипсов? — сказал он, накладывая себе на тарелку и отказываясь от моего предложения кетчупа.
— Я тоже ем их с кетчупом. — Мой омлет был действительно вкусным и с большим количеством сыра.