Соблазнительная капитуляция
Шрифт:
Я взяла со сковороды еще одну энчиладу и немного салата. Слоан выглянула из-за своих пальцев.
— О, слава Богу. Это ей гораздо больше подходит.
Прозвенел таймер, и Слоан побежала доставать торт из духовки и ставить его остывать на решетку, пока она будет готовить глазурь.
Как только торт был готов, мы даже не разрезали его, просто взяли вилки и вгрызлись в него. Мои внутренние часы были сбиты с толку из-за ночного веселья, а затем из-за того, что я крепко вздремнула. Завтрашний день обещал быть тяжелым.
— Мужчины — отстой, — сказала
— Так и есть. — Я откусила еще кусочек. Мне показалось интересным, что Слоан была так сосредоточена на личной жизни других людей, но ничего не делала со своей собственной, и я начала что-то подозревать, но я собиралась немного подождать, прежде чем спросить ее об этом.
Кроме того, мне нужно было еще кое-что сделать.
Глава 15
В понедельник утром я не приготовила завтрак для Лукаса, но приготовила себе. Я отчасти надеялась, что он воспримет это как заявление, но, возможно, и нет.
Поднимаясь на лифте в свой офис, я пыталась обрести свое обычное ледяное самообладание, но у меня ничего не получалось. Я не могла разрушить стену перед своими эмоциями. Все из-за Лукаса Блейна и его дурацкого волшебного языка и пениса.
Я вышла из лифта и направилась прямо к его столу, стуча каблуками по полу, что немного успокоило мои нервы. Сверху лежал пакет, как будто ждал меня. Мистер Блейн уже что-то печатал на компьютере.
— Доброе утро, мисс Кларк. Ваш клубничный пончик и кофе прямо здесь, и я уже просмотрел и отметил важные электронные письма. — Он не перестал печатать и не поднял на меня глаз.
— Спасибо, мистер Блейн. — Я ждала, что он скажет что-нибудь еще, но он этого не сделал, поэтому я схватила пакет и свой кофе и направилась к своему столу. Я надеялась, что он не заметил, что у меня уже есть с собой завтрак, так что теперь у меня было два завтрака.
Мне просто нужно было пережить остаток дня. А потом следующий после этого…
Я с головой окунулась в работу, и мне показалось, что мистер Блейн сделал то же самое. Вся наша беседа была отрывистой и короткой, без каких-либо страстных взглядов. По крайней мере, с его стороны.
Казалось, у него все было в порядке, и от этого я чувствовала себя еще хуже. Очевидно, он серьезно отнесся ко мне из-за той истории с одной ночью. Мы должны были сделать это изначально. Тогда, возможно, я не оказалась бы в таком затруднительном положении. Несмотря на то, что это было пыткой, я оставила свою дверь открытой, и мне потребовались все остатки концентрации, чтобы не смотреть на него во время работы.
Его лицо было таким серьезным весь день. Я никогда не видела его таким, и это было так же сексуально, как и когда он улыбался. Было что-то невыносимо привлекательное в мужчине, когда он был сосредоточен. Таким он был прошлой ночью, когда смотрел на меня. Как будто он собирался обладать мной. Владеть мной. Я позволила ему и сделала все, что могла, чтобы отплатить ему тем же.
Я пыталась отгородиться от него, но ближе к вечеру он разговаривал по телефону, и я не могла это проигнорировать.
Мне хотелось бы уметь читать по губам, но я не могла, а он был слишком далеко и говорил слишком тихо, чтобы я могла подслушать; но что-то определенно было не в порядке. Он хлопнул ладонью по столу, а затем огляделся, как будто понимал, что может устроить сцену. Я быстро перевела взгляд на какие-то бумаги на своем столе, но знала, что он меня заметил.
Он повесил трубку, и я почувствовала на себе его взгляд. Супер. Меня поймали. Я взяла телефон и набрала его внутренний номер. Он снял трубку после первого гудка.
— Все в порядке? — Спросила я. Он вздохнул и выглядел побежденным. Это странная вещь, когда ты можешь видеть лицо человека, с которым разговариваешь по телефону. Придает этому совершенно новый оттенок.
— Извините, если я Вас побеспокоил. Я не хотел этого. Этого больше не повторится. — У него был подавленный голос, и больше всего на свете мне хотелось дотянуться и обнять его.
— Я могу что-нибудь сделать?
— Нет, — сказал он, покачав головой. — Никто ничего не может сделать.
— Так плохо?
— Нет. Ничего такого, что не могло бы само о себе позаботиться. Не беспокойтесь обо мне. — Его голос был мягким, и это напомнило мне о том, как он говорил прошлой ночью в постели. Ты такая красивая. Слоан больше не просила меня надевать что-либо из ее творений, и я почувствовала облегчение. Носить их только для меня было не так весело, как видеть лицо Лукаса, когда он смотрел на меня в них.
— Ладно. Пожалуйста, дайте мне знать, если я смогу что-нибудь сделать.
— Спасибо Вам, мисс Кларк. В этом не будет необходимости. — К нему вернулся его дружелюбный голос. Он снова отгораживался от меня. Я должна была бы радоваться, но это было почти так же, как если бы он захлопнул дверь у меня перед носом.
— Вы… не за что, мистер Блейн. — Он повесил трубку и вернулся к работе.
Вопросы вихрем проносились у меня в голове, мешая думать. По поводу чего был этот телефонный звонок? Был ли он личным? Он ничего не упоминал о своей личной жизни, кроме своих племянниц и братьев. Он никогда не говорил о своих родителях.
И это открыло другие вопросы. У меня было его резюме, так что я знала, где он учился и когда окончил школу, но на что это было похоже? Было ли у него много друзей или он был одиночкой? Нравилась ли ему школа? Чем он занимался в свободное время, кроме пения?
И почему он попросил меня называть его Лукой в субботу вечером?
Эти вопросы давили на меня тяжелым грузом и утомляли. Я заблокировала экран своего компьютера и прошла по коридору в папин кабинет. Я уже виделась с ним сегодня утром и рассказала ему все о своей болезни, что оказалось легче, чем я думала, и от этого я почувствовала себя еще хуже, чем уже чувствовала.