Соблазнительная Тара Макбрайд
Шрифт:
– Я обещал себе, что не воспользуюсь ситуацией, чтобы соблазнить тебя.
– Это я воспользовалась ею, – прошептала Тара и снова прильнула к его губам.
Тара попыталась расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки Блейка. Затем вторую. Когда они наконец отпрянули друг от друга, чтобы вздохнуть, Тара расстегнула все пуговицы и вытащила рубашку из его брюк.
Проведя руками по его груди, она восхищенно подумала, какой он стройный, мускулистый, поджарый. Тара жадно поцеловала его подбородок, а затем покрыла быстрыми поцелуями шею и ложбинку на груди.
Медленно, очень медленно, дотрагиваясь кончиками пальцев до его бицепсов, постепенно обнажая сильные руки Блейка, Тара сняла с него рубашку.
Он судорожно сглотнул.
Отбросив рубашку в сторону, она обхватила руками его стройную талию, изо всех сил прижалась к нему, нежно провела языком по его соску и сразу почувствовала, как все его тело отозвалось на ее прикосновение.
Через секунду соблазнительное черное платье Тары упало к ее ногам. Слегка покраснев, она стояла перед ним в крошечном черном лифчике, трусиках бикини и черных чулках.
Блейк подхватил ее и крепко прижал к груди. Впервые в жизни мужчина нес ее на руках. Таре всегда казалось, что ей это не понравилось бы.
Как она ошибалась! Сейчас Тара наслаждалась просто волшебным моментом.
Блейк положил ее на постель и присел рядом, снимая ботинки. Тара провела рукой по его спине, задержавшись на грубом шраме под левой лопаткой, который она обнаружила еще утром.
– Откуда у тебя этот шрам?
– Пулевое ранение, – резко ответил Блейк. – Человек, который следил за моим клиентом, выстрелил мне в спину.
Тара проглотила неожиданно подкативший к горлу ком, молча следя, как Блейк отстегивает ножны с правой ноги.
Он не был похож ни на одного мужчину из тех, кого она знала раньше, думала Тара со смешанным чувством ужаса и восхищения. Наверное, поэтому он и возбуждал ее так, как никогда не возбуждал никто другой.
Блейк поднялся и начал расстегивать брюки. Потом помедлил и внимательно всмотрелся в ее лицо.
В ответ она дотронулась до передней застежки лифчика, и крошечная полоска ткани упала на тумбочку.
Блейк, не торопясь, разделся. Тара тихо засмеялась, когда он лег рядом с ней, но он закрыл ей рот поцелуем.
А затем Блейк прильнул к ее груди, дразня соски быстрыми прикосновениями языка и слегка их покусывая. Тара вздохнула и еще крепче прижалась к нему. Она запустила пальцы в его густые золотистые волосы, шепча его имя.
Он снова поцеловал ее, и на этот раз его язык проник очень глубоко. Его умелые пальцы нежно сжимали ее груди, а затем скользнули по животу вниз.
Затем Блейк перевернулся на спину, так что она оказалась сверху.
– Ты ведь собиралась воспользоваться ситуацией? – спросил он с озорной и одновременно вызывающей улыбкой.
Тара вдруг поняла, что лежит на нем почти обнаженная и Блейк ждет, чтобы она сделала… Но Тара Макбрайд вовсе не принадлежала к страстным натурам.
Во всяком случае, прежняя Тара Макбрайд.
Однако она все-таки задвигалась, и ее ноги
Тара услышала, как Блейк глубоко вздохнул, его глаза сузились.
Возможно, новая Тара Макбрайд оказалась не такой уж безнадежной.
Она медленно поцеловала его подбородок, шею, грудь, а затем скользнула вниз и запечатлела влажный поцелуй на пупке. Живот Блейка резко сжался в ответ на эту страстную ласку. Тара почувствовала, как твердеет его плоть. Она коснулась губами нежной кожи чуть ниже пупка.
– О… Тара… – Блейк взял ее за подбородок в тот момент, когда она набиралась смелости, чтобы спуститься еще ниже. – Я вот-вот взорвусь.
Тара улыбнулась и, прижав его руку к губам, поцеловала ладонь.
Она с трудом сдержалась, чтобы не признаться, что еще никто никогда не заставлял ее испытывать такое жгучее желание.
И стремясь доказать, что она способна на это, Тара прижалась губами к его затвердевшей плоти.
Блейк не то застонал, не то засмеялся и притянул ее к себе.
– Тебе нравится чувствовать опасность, правда? – сказал он, сжимая ее в объятиях.
Прежняя Тара могла бы сказать, что ей это вовсе не нравится, впрочем, все равно она не успела ответить, потому что губы Блейка вновь прижались к ее губам.
И не было в мире больше никого, кроме этого мужчины. Тара перестала думать о прошлом и будущем, о том, какие они разные, об обстоятельствах, которые свели их. Она больше не боялась, что недостаточно возбуждает его.
Блейк ласкал ее, пока она не начала дрожать и вскрикивать, так сладки и мучительны были его прикосновения. Она смутно помнила, как Блейк сорвал с нее кружевные трусики, а затем обхватил ее бедра и глубоко вошел в нее. Тара, изогнувшись под ним, с криком блаженства прижимала его к себе, побуждая еще глубже проникнуть в ее горячее лоно. Она охотно отдалась во власть любовного безумия.
Глава 10
Татуировка Блейка напомнила Таре о том, как глупо думать, что между ними все изменилось только потому, что она поддалась соблазну и отдала себя во власть его голубых глаз и ослепительной улыбки. Татуировка с внутренней стороны правого запястья. Тара заметила ее, когда он протянул руку, чтобы убрать с ее лица влажную прядь волос. Она не сразу разглядела, что там изображено, но татуировки оказалось достаточно, чтобы вернуться к реальности.
Что она делает? Кто эта рыжеволосая женщина, обнаженная, на чужой кровати? И кто этот мужчина рядом с ней, о котором она так мало знает, но который однажды перевернул ее жизнь с ног на голову? Кто заставил ее влюбиться в него, хотя она с самого начала понимала, что это будет ошибкой?
Постаравшись отбросить неприятные мысли. Тара взяла руку Блейка, внимательно рассматривая рисунок на ней.
– Что это? Волк?
– Лиса. – Блейк немного смутился.
Теперь Тара разглядела крошечный стилизованный голубой силуэт изящного существа, бегущего во весь опор.