Соблазнительный шафер
Шрифт:
Последний вариант, пожалуйста.
— Дорогая, ты хорошо себя чувствуешь?
Прежде, чем девушка шагнула на широкое крыльцо, мать приобняла её за талию.
Мэдисон была так измотана, что правда рвалась наружу. Ну ладно, половина правды. Хотя все остались позади, она всё равно понизила голос.
— Не знаю, что со мной.
Мама сняла шляпку и провела рукой по волосам.
— Может из-за свадьбы? Или работы?
— Нет, — Мэдисон рассмеялась. — Я счастлива за Митча и Лису, а с работой всё прекрасно.
— Тогда из-за чего? — Она коснулась
Мэдисон так желала поговорить хоть с кем-нибудь. Но что она могла сказать собственной маме? Лучше уж умереть, чем признаться, что творилось в винном погребе.
— На самом деле, всё в порядке, — она улыбнулась, но её живот тут же скрутило, когда она заметила потягивающегося в сторонке Чейза. В лучах полуденного солнца он выглядел великолепно. Его рубашка слегка задралась, обнажая низ накаченного пресса. Девушка мысленно срывала с него эту мешающую взору одежду.
Миссис Дэниэльс частенько говорила странные вещи, но чёрт, она была наблюдательной.
— О да, я вижу.
— Что ты видишь? — проворчала Мэдисон.
— Чейз. Как всегда, он.
Заявление казалось обезоруживающим, и девушке нечего было ответить. Чересчур нервная, чересчур переживающая насчет того, что произошло между ней и Чейзом, и не знающая, что теперь будет, она держала рот на замке.
— Вы слишком долго играете в кошки-мышки, — мягко произнесла мама. — Доченька, я знаю, что твоё сердце принадлежит этому человеку с давних пор. Ты перестала смотреть на него, как на лучшего друга Митча, когда тебе исполнилось десять, — миссис Дэниэльс оглянулась на Гэмбла. — Но он всегда видел в себе своего отца. Бедный мальчик, он и понятия не имеет, что у него нет ничего общего с этим козлом.
— Ма-ам!
— Что? Этот человек был ужасным мужем и отвратительным родителем. Что нужно Чейзу (да и его братьям), так это найти хорошую женщину, которая сумеет доказать ему, что он достоин любви.
Мэдисон открыла рот, чтобы сменить тему, но у нее вырвалось совершенно иное:
— Он никогда не увидит в себе кого-то другого, а меня всегда будет воспринимать как сестру Митча.
— Нет, дорогая, он уже смотрит на тебя иначе, просто ещё не осознал.
…
Слова матери ещё крутились в голове Мэдисон, когда она сидела, поджав ноги, в тёмной маленькой комнате в глубине главного здания. Напротив неё стояли две тяжелые коробки, одна из которых была заполнена программками, другая — держателями. Наверное, девушке стоило попросить помощи. Похоже, она пробудет здесь всю ночь.
Мэдисон вздрогнула, заметив голову оленя на противоположной стене, и, вздохнув, принялась складывать программки.
Он просто ещё не осознал.
Неужели действительно только это сдерживало его после долгих лет? Он хотел её, заботился о ней, но ещё не пришёл к тому, чтобы это принять? Она не могла поверить. И сомневалась, что виной всему влияние отца. Ты либо хочешь кого-то, либо нет. Середины просто
Девушка хотела позвонить Бриджит, но та будет рвать и метать, когда узнает, что натворила подруга. И это справедливо. Переступить грань платонических отношений с Чейзом — настоящая глупость. Но сила воли испарялась, когда дело касалось его.
К тому времени, когда перед ней лежала аккуратная стопка из десяти программ, кто-то постучал. Дверь распахнулась, и в проёме показался Чейз.
Потрясенная внезапным появлением объекта своих терзаний, Мэдисон уставилась на него, моментально вспомнив, как чертовски приятно ощущать его тело, вжимающееся в её.
— Привет! — проведя рукой по волосам, он прищурился. — Твоя мама подумала, что тебе понадобится помощь.
Неугомонная женщина.
Глубоко вздохнув, Мэдисон прокрутила в голове тысячи вариантов, как заставить её мать молчать.
— Всё в порядке, я справлюсь. Уверена, у тебя есть более интересные занятия.
Его бровь с намеком приподнялась, и щеки девушки зарделись. Проклятье, теперь она думает о более интересных вещах, которыми занялась бы с ним. Чёртов Гэмбл.
Он кивнул на коробки.
— Похоже, помощь тебе всё же не помешает.
Складывая очередную программку, она опустила голову, прикрывая волосами горячий румянец.
Зайдя в комнату, Чейз захлопнул дверь.
— Судя по тому, как ты продвигаешься, ты просидишь здесь до самой свадьбы.
— Ха-ха-ха. Очень смешно, — она наблюдала, как он садится по другую сторону коробки. — Чейз, я ценю это, но ты не должен…
Он пожал плечами и схватил белоснежный лист бумаги с малиновыми буквами. На его лбу появилась складка.
— Что за чёрт? Какой-то бессмысленный набор букв.
Тихо рассмеявшись, девушка отложила свою программку в сторону и наклонилась:
— Видишь эти едва заметные точки? — когда он кивнул, она села обратно и подобрала свой листок. — Ты должен сложить их, как буклет.
У Чейза ушла секунда, чтобы понять, как складывать углы идеально. Глядя на его ловкие пальцы, скользящие по складке второго листа, она почувствовала, что горит.
Остановившись, он посмотрел на неё.
— Теперь, когда я здесь, ты будешь просто сидеть и глазеть, как я работаю?
Мэдисон схватила следующую программку.
— Я не пялюсь на тебя.
— Конечно.
— Уверен, что у тебя нет дел поинтересней? — ей уже хотелось задушить свою мать.
— Ещё интересней, чем раздражать тебя? Такого не бывает.
Девушка пыталась не обращать внимания на его дразнящий тон, но это было тяжело. Лёгкая улыбка всё же появилась на её губах, и они погрузились в приятное молчание.
Тишина была нарушена смешком Чейза, привлекшим внимание Мэдисон.
— Что?
— Немного странно видеть тебя за этим занятием. Поделки — вовсе не твоё.
Расслабившись, она увеличила стопку, которая быстро росла перед ними.
— Знаешь ли, ты тоже не мастер.
Он снова рассмеялся.
— Я и понятия не имею, что я делаю.
Безумный Макс. Поручик Империи
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Истребители. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
