Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Соблазны бытия
Шрифт:

Отчасти это даже устраивало ее. Невозможно испытывать желание к тому, кто враждебно настроен к тебе и кого ты сама временами откровенно ненавидишь. Если бы Кейр вдруг потребовал от нее выполнения супружеского долга, Элспет сочла бы его требование почти насилием. Даже мысль об этом вызывала у нее холод во всем теле, и она еще глубже уходила в свой панцирь.

Это было ужасно. Если бы не Маркус, она бы думала, что стала совсем фригидной. Впрочем, не совсем так. Иногда, лежа в темноте и чувствуя холод и враждебность, исходящие от спины

Кейра, она вдруг ощущала прилив желания. Оно бывало настолько сильным, что вызывало физическую боль. Если преодолеть их отчужденность в постели, возможно, им удалось бы исправить и все остальное. Иногда Элспет пробовала коснуться Кейра рукой, ожидая его ответа. Она даже целовала его холодную, злую спину, прижималась к нему, но все напрасно. Кейр лежал как бревно. Он даже ни разу не шевельнулся, хотя явно не спал. И тогда она отворачивалась и беззвучно плакала, пока не засыпала, а проснувшись, испытывала еще большую злость и холодность.

В тот день Элспет было совсем скверно. Она особо остро чувствовала свое одиночество. И потому, когда приехавший в Лондон Маркус позвонил ей и пригласил на ланч, добавив, что соскучился и ждет не дождется, когда увидит ее, это было подобно теплому солнечному лучу, упавшему на стылую землю. У Элспет язык не повернулся сказать, что все их встречи остались в прошлом, равно как и их отношения. Она не предприняла даже слабой попытки отказаться. Наоборот, сказала, что с удовольствием придет, поскольку тоже по нему соскучилась. Собираясь, Элспет оправдывалась перед собой тем, что, возможно, сумеет все сказать Маркусу, глядя ему в глаза.

* * *

Покормив детей, миссис Уилсон одела их и собралась вести на прогулку в парк Баттерси, как вдруг зазвонил телефон. Миссис Уилсон решила игнорировать звонок. Зато Сесилия, полюбившая с недавних пор разговоры по телефону, подбежала к аппарату и сняла трубку:

– Алло?

– Здравствуй, моя дорогая. Это Нони.

– Здравствуй, Нони. Приходи к нам. Вместе пойдем гулять.

– Я бы рада, но сейчас не могу. А твоя мамочка дома?

– Нет. Только Уилсон.

Сесилия почему-то называла свою няню просто Уилсон, отсекая «миссис». Наверное, так ей было проще. Никто из взрослых не возражал, включая и саму миссис Уилсон. Однако Кейр считал, что подобное обращение попахивает снобизмом.

– А ты можешь позвать Уилсон?

Телефон всегда заставлял миссис Уилсон нервничать. До того как начать работать у Браунов, она великолепно обходилась без телефона. Взяв трубку, она рявкнула:

– Алло!

– Добрый день, миссис Уилсон. Это Нони. Нони Либерман. Скажите, пожалуйста, когда миссис Браун вернется?

Миссис Уилсон несколько раз видела Нони и чрезмерно восторгалась ее красивыми нарядами и известностью, считая, что в этом Нони переплюнула даже Селию. Услышав, кто звонит, миссис Уилсон даже присела в реверансе.

– К чаю вернется! – снова крикнула миссис Уилсон, так и не научившись говорить по

телефону нормальным голосом.

– Вы передадите ей, чтобы сразу мне позвонила?

– Сейчас запишу.

Миссис Уилсон очень медленно, печатными буквами записала послание для хозяйки.

– И передайте ей, что я видела ее в «Рице» вместе с очаровательным мистером Форрестом.

– С каким мистером?

– С мистером Форрестом. Этого записывать не надо. Слышите, миссис Уилсон? Лучше не стоит. Передайте ей на словах. Большое вам спасибо. Всего доброго.

Миссис Уилсон записала и вторую половину послания. Мало ли, вдруг это окажется важным? Очень многое из того, что просили передать миссис Браун, оказывалось очень важным. А когда запишешь, уже не забудешь.

* * *

Звонок лорда Ардена застал Венецию за составлением осеннего графика публикаций. Эту работу она делала для Маркуса Форреста. Когда секретарша сообщила, кто звонит, Венеция удивилась. До этого он никогда не звонил ей на работу.

– Привет, Банни. Как поживаете?

– Я вполне хорошо. А вот…

Венеция слушала, поначалу еще ворочая в мозгу цифры издательского бюджета… Через пять минут, бледная – от этого ее глаза казались еще больше, – она вошла в кабинет Джайлза. Тот недовольно поднял голову и проворчал, что его вечно отрывают от работы.

– Сейчас твоя работа – не самое главное.

* * *

Венеция зашла и к Кейру, сообщив ему, куда и зачем едет.

– Обязательно возьми с собой Элспет. Позвони ей, пусть подъезжает.

Кейр позвонил домой и услышал, что Элспет еще не вернулась.

– Откуда не вернулась, миссис Уилсон? Я думал, она работает дома.

Миссис Уилсон похвалила себя за предусмотрительность. Правильно, что она записала и вторую половину сообщения Нони. Вот теперь понадобилась.

Нет, мистер Браун. Она в «Рице». Там у нее ланч с… погодите, сейчас посмотрю… с мистером Форрестом.

* * *

– Нет, Маркус, это не шутка. Я действительно считаю, что нам стоит прекратить отношения. Все было на редкость замечательно. Я наслаждалась каждой минутой наших встреч. Но… у меня сейчас очень трудная жизнь. С Кейром творится что-то немыслимое. Поэтому…

– Моя дорогая Элспет, я сразу догадался, в чем причина. Я думал, что таким образом мне удалось уговорить тебя… сдаться мне.

Элспет рассмеялась. Она обожала умение Маркуса заканчивать фразы самым неожиданным и нелепым образом. Она решила сполна насладиться их встречей, а все остальное сказать в следующий раз.

– Это тебе я обязан бессонницей, – признался он, улыбаясь ей. – Каждую ночь я прекрасно засыпал, считая твои разносторонние таланты. Скромность не позволяет мне назвать их число. Особенно здесь, где мы не одни. Но уверяю: список получился внушительный. А теперь – ешь, пока еда не остыла. Или тревоги отбивают у тебя аппетит?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16