Собрание сочинений-2.Зверь
Шрифт:
— Что-то невероятное, не так ли? — сказал Джефферсон Дейлс. И быстро добавил: — Во всем остальном он был нормальным человеком, так ведь?
Фермер кивнул.
— Никогда не встречал более сильного мужика. Поверьте, когда он двумя руками ухватился за повозку и вытащил ее…
Президент не стал дослушивать до конца. В ушах продолжало звучать: “Двумя руками… двумя руками”.
Он встал и пожал руку сияющему от удовольствия старику.
— И послушайте, мой друг, — произнес президент Дейлс, — с этого момента ваше имя будет занесено в особый список, и в любое время, когда вам понадобится
— Вы можете на меня положиться, — сказал фермер с лояльностью прирожденного патриота. — И можно не волноваться — никаких специальных просьб не будет.
— Мое предложение останется в силе, — сказал сердечно президент, — и — мои наилучшие пожелания.
Позже Кей произнесла:
— Он сказал то, что думал, — это не часто встретишь в наши дни. Демократия рушится.
— Ты выглядишь так, будто у тебя есть доказательства, — сказал Дейлс — Стряслось что-нибудь?
Она молча протянула сообщение. Он прочел его вслух:
— “Верховный суд оставил смертный приговор для виновных в беспорядках во время женской демонстрации без изменений”. — Потом тихо присвистнул и произнес: — Что ж, они здорово сражались, но прошел год, и их борьба закончена. — Он посмотрел на Кей задумчивым взглядом. — И чем суд обосновал свое решение?
— Они не сообщили причины.
Он замолчал. Ему тоже показалось приметой времени то, что решение суда низшей инстанции не было изменено.
Кей ворвалась в его мысли.
— И не вздумай вмешиваться в это, — сказала она жестким тоном.
Великий человек промолчал.
Казнь должна была состояться в декабре 1977 года. За три дня до назначенной даты семнадцать человек совершили массовый побег из камеры смертников.
В нескольких городах прошли бунты, во время массовых демонстраций женщины потребовали наказать провинившихся тюремщиков, а также немедленно поймать и казнить бежавших.
— Мне казалось, что эти женщины хотят мира, — произнес Джефферсон Дейлс.
Но сказал он это Кей во время личной беседы. Публично же он пообещал, что будут предприняты все необходимые меры.
Прошло два дня после этой речи, и в аппарат президента поступило письмо, в котором значилось:
Камера 676, тюрьма Каггат
27 января 1978 года
Дорогой господин Президент.
Мне удалось выяснить, что мой муж был в числе семнадцати осужденных, и мне известно, где они сейчас находятся. Поторопитесь, если хотите спасти его жизнь. Пожалуйста, не медлите ни минуты.
Анрелла Пендрейк.
Кей подождала, сверкая глазами, когда он дочитает письмо, а потом протянула ему донесение из ФБР со следующей информацией:
“Во время ареста этих людей все происходило в большой спешке. Ни у одного из них не были взяты отпечатки пальцев вплоть до вынесения приговора в суде. После
Кей прервала его в этом месте:
— Пендрейк должен быть тем, кого поместили в автобус. Он не мог принимать участия в беспорядках. Нам придется принять без доказательства это совпадение.
— Но как им удалось найти его, если даже нам это оказалось не под силу? — заметил президент Дейлс.
Кей молчала. Затем она произнесла:
— Нам лучше поскорее встретиться и поговорить с этой женщиной.
Камера не выглядела слишком комфортабельной, и Дейлс понял, что не все его первоначальные указания были выполнены в точности. Президент сделал мысленную пометку принять строгие меры к виновным, а потом обратил свое внимание на бледное создание, которое было Анреллой Пендрейк.
Это была их первая встреча лицом к лицу. И, невзирая на ее поблекший вид, он был поражен. В ее глазах было нечто — достоинство и мощь, мудрость, — что обеспокоило его. После первого впечатления его поразило, как глухо звучал ее голос. Он совсем не соответствовал ее внешности.
Анрелла Пендрейк произнесла:
— Вот что я вам скажу. Джим находится в укрытии, расположенном в Великой Калифорнийской пустыне. Ранчо расположено приблизительно в сорока милях к северу от поселка Маунтенсайд… — Она умолкла. — Пожалуйста, не спрашивайте меня, почему он сделал то, что сделал. Важно, чтобы он не был убит, когда вы доберетесь до его укрытия. — Она сделала тщетную попытку улыбнуться. — Наша группа верила сначала, что с его помощью мы сможем оказывать влияние на события в мире. Боюсь, мы переоценили наши возможности.
Заговорила Кей:
— Миссис Пендрейк, вы должны изложить ваши пояснения, каким образом вам удалось обнаружить мужа, в то время как с этой же задачей не смогла справиться разведка Соединенных Штатов?
Впервые за всю встречу на лице женщины появилось подобие улыбки.
— Когда Джим попал к нам впервые, — сказала она, — мы вживили ему в мускул на плече маленькое транзисторное устройство. Оно подает сигнал, который мы можем принимать. Я ответила на ваш вопрос?
Президент Дейлс произнес:
— Вполне. Вы можете определить его местоположение в любой момент?
— Да, — ответила Анрелла.
После этого они оставили ее в покое.
Самолет летел на север. Кей сказала:
— Не вижу причины, по которой миссис Пендрейк или кто-нибудь еще должен быть освобожден. То, что она так глупо раскрыла свои карты и сообщила нам местонахождение Пендрейка, не означает, что мы ей чем-нибудь обязаны.
Ее диалог с президентом прервали: