Собрание сочинений в 10 томах. Том 5. Секта
Шрифт:
Леня.Будет.
Чжан.Когда?
Леня.Можно недели через две. Я дам знать.
Чжан.Я сам вам позвоню.
Леня.Как хотите.
Чжан.Псилобицин?
Леня.Первый раз слышу. Спрошу… «Травка» не нужна?
Чжан.Нет.
Леня.Жаль.
Чжан.Значит, насчет триметилфенталина мы договорились?
Леня.Мое слово — закон, дело за вами. Как будете оплачивать?
Чжан.А вы как предпочитаете? Чек.
Леня.Надо подумать: слишком крупная сумма набегает. Наши цены вы знаете?
Чжан.На крупнооптовую партию полагается скидка?
Леня.Полагается надбавка за риск. Уж очень много.
Чжан.Возможна поставка частями, но в ограниченные сроки.
Леня.В Москве доза идет по четыреста, оптовикам — триста.
Чжан.Тут вам не Москва.
Леня.И не Пекин. Крайняя цена — двести семьдесят.
Чжан.Двести двадцать, в четыре приема.
Леня.У меня инструкции. Только вам, как старому клиенту, могу сказать по секрету: предельная черта — двести шестьдесят пять.
Чжан.Двести тридцать, если достанете все.
Леня.Двести шестьдесят, но предупреждаю вас, лично я ничего на этом не заработаю.
Чжан.Слишком дорого.
Леня.Не дороже денег. Поищите дурака, который согласится торговать себе в убыток. Конфиденциальность тоже дорогого стоит!
Чжан.Это намек? Угроза?
Леня.Ничего подобного! Просто хочется лишний раз напомнить, что фирма солидная. Рекламаций на наш товар не предъявляют.
Чжан.Двести тридцать пять будет вполне достаточно.
Леня.Вы меня уморите. Давайте — ни вам, ни нам: двести пятьдесят. О’кей?
Чжан.Двести сорок — и все!
Леня.Уделаться можно. Двести сорок пять — и конец! Только ради вас.
Чжан.Ладно, договорились.
Уэлдон еще раз просмотрел запись. Интуиция не обманывала. Секта определенно готовила какую-то крупную акцию. Собрать достаточно доказательств за такой короткий срок все равно не удастся, поэтому придется брать при передаче. Нельзя, чтобы такое количество отравы попало в руки маньяков.
Здесь
Уэлдон выезжал в дебри Гайаны, где Джонс построил свой «Город Будущего» — жалкие хижины в заболоченной сельве, кишащей гадюками и пауками. Женщины с грудными детьми и плодом во чреве, мальчишки, старухи — горы распухших тел, изъеденных муравьями и ящерицами, тучи москитов и мух. Кошмарное зрелище! Расследование показало, что, за редким исключением, сектанты подверглись насильственной инъекции. Подлинных самоубийц практически не обнаружили. Можно не сомневаться, что и паства Кореша не слишком жаждала вознестись в небеса на крыльях пламени и дыма. Не раем, но адом несет от обугленных трупов. Жаль, проверить нельзя: токсины выгорели вместе с мясом.
Джонс, Кореш, Асахара — кто следующий? Преподобный Джон? «Всадник»? Что это значит: «Всадник»? Воровская кличка или нечто совсем уже запредельное? Как он сказал, этот русский: «белка» хватит на Нью-Йорк, Шанхай и Одессу»?..
Вопрос налезал на вопрос. Черные мушки дергались перед глазами. Ответ мерещился, но при малейшем усилии исчезал в беспросветном омуте, и все приходилось начинать с самого начала.
Уэлдон намеревался запросить главную квартиру в Вашингтоне. Все, что от него требовалось, это четко сформулировать задачу и дать конкретные предложения.
А слова рассыпались, как хрустальные шарики от люстры, грохнувшейся с потолка.
Не иначе, давление вновь подскочило.
Он выключил компьютер, закрыл сейф, запер кабинет и вышел на улицу, истерзанную жарой. Купив на углу бутылку пива «Премиум», сунул ее в бумажный пакет, чтоб не дразнить полицию, и, перейдя через дорогу, устроился на скамейке в скверике.
Пиво оказалось переохлажденным — заныли зубы, — но сумбурное мельтешение под черепной коробкой пошло на убыль.
Глава двадцатая
«С возвращеньицем, Иван Николаич!»
В бывшем депутатском зале, чьими услугами нынче за скромную сумму мог воспользоваться каждый желающий, Кидина поджидали Смирнов с охранниками и шофер.
Валентин успел опорожнить две банки «Будвайзера», а Вася удовольствовался чашкой кофе. Физиономии у обоих были скучные.
— С благополучным прибытием, Ваникалач! Как долетели?
— Нормально, — Кидин сразу заподозрил неладное. — А что у вас?